- garante (mf), fiador, (m,f), garantía (f) (River Plate area/Río de la Plata) to stand guarantor for sb avalar a algn, salir* garante or fiador de algn, salirle* de garantía a algn (River Plate area/Río de la Plata)More example sentences
- The second defendants are sued as guarantors of the cargo's proportion of general average, but the proceedings have not been served on them.
- There was initially a view put by the respondents who were guarantors of the tenant's obligations that indeed a new lease came into existence as a result of those negotiations.
- The third party claim amounts to the guarantors asserting a claim and that is not permissible.
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
In Spain the term castellano, rather than español, refers to the Spanish language as opposed to Catalan, Basque etc. The choice of word has political overtones: castellano has separatist connotations and español is considered centralist. In Latin America castellano is the usual term for Spanish.