- garante (mf), fiador, (m,f), garantía (f) (River Plate area/Río de la Plata) to stand guarantor for sb avalar a algn, salir* garante or fiador de algn, salirle* de garantía a algn (River Plate area/Río de la Plata)More example sentences
- The second defendants are sued as guarantors of the cargo's proportion of general average, but the proceedings have not been served on them.
- There was initially a view put by the respondents who were guarantors of the tenant's obligations that indeed a new lease came into existence as a result of those negotiations.
- The third party claim amounts to the guarantors asserting a claim and that is not permissible.
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.