Translation of hardly in Spanish:
- 1.1 (scarcely) hardly anyone/anything casi nadie/nada they hardly ever go there casi nunca van allí hardly a day goes by without her paying us a visit casi no pasa un día en que no nos haga una visita she could hardly move her arm apenas podía mover el brazo, casi no podía mover el brazo I could hardly believe my eyes apenas podía dar crédito a mis ojos, casi no podía dar crédito a mis ojos he hardly knew her apenas la conocía it's hardly ten minutes since you came in no hace ni diez minutos que entraste hardly had she left when John arrived se acababa de ir cuando llegó JohnExample sentences1.2 (surely not) it's hardly what you'd call a masterpiece no es precisamente una obra maestra will they appoint him? — hardly! ¿le darán el cargo? — ¡me imagino que no! I'm hardly to blame for what happened mal me puedes culpar a mí de lo que pasó I could hardly say no no me podía negar I need hardly remind you that … ni falta hace que les recuerde que … the news could hardly have come at a worse time la noticia no podía haber llegado en peor momento that's hardly surprising! ¡no es de extrañarse!
- A degree in theatre arts hardly qualifies me as a nutritionist or a psychologist.
- If Judas were among the saved, these statements could hardly be true.
- If true, it's hardly inspirational to the troops.
- Now being a Texas resident for the past five years might make me a citizen of the state, but it hardly qualifies me as a true Texan.
- Nonetheless, despite the seemingly narrow focus, this outline is hardly insignificant.
- Still, at 58 degrees, that was hardly bath water lapping onto the sand near SeaWalk Pavilion.
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Spain
Most popular in Malaysia
Most popular in Pakistan
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
Spain's 1978 Constitution granted areas of competence competencias to each of the autonomous regions it created. It also established that these could be modified by agreements, called estatutos de autonomía or just estatutos, between central government and each of the autonomous regions. The latter do not affect the competencias of central government which controls the army, etc. For example, Navarre, the Basque Country and Catalonia have their own police forces and health services, and collect taxes on behalf of central government. Navarre has its own civil law system, fueros, and can levy taxes which are different to those in the rest of Spain. In 2006, Andalusia, Valencia and Catalonia renegotiated their estatutos. The Catalan Estatut was particularly contentious.