Translation of literal in Spanish:
- [translation/sense] literal literal-minded sin imaginación don't be so literal! ¡ten un poco más de imaginación!, ¡no te tomes las cosas tan al pie de la letra!Example sentences
- There's a conflation of two senses of the word ‘criminal’: the literal sense and the metaphorical.
- The main reason is the bricks-and-mortar approach, in the metaphorical and literal senses.
- Lighting of lamps has the meaning of eliminating the darkness in the literal sense, and metaphorically it means to overcome and gain the knowledge of Enlightenment.
- He decided to undertake not only the literal translation of the text itself, but also three types of interpretation.
- It both makes an exact and almost literal translation of the original and infuses that translation with a sense of beauty and ceremony.
- Now here's a literal translation of Der Spiegel's text.
noun/nombre ( also literal error)
- [Printing/Imprenta] errata (feminine)
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Malaysia
Most popular in India
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
El Cid (from Arabic "sid" or "master") was the name given to Rodrigo Díaz de Vivar (born Vivar, near Burgos, c1043). He is Spain's warrior hero, being brave and warlike but also loyal and fair. He grew up in the court of Fernando I of Castile and later fought against the Moors, earning the title, Campeador. He married Jimena, granddaughter of Alfonso VI, "the Wise." In 1089, after a disagreement with the king, he and his loyal retainers went into exile, recapturing Valencia from the Moors. He died in 1099 and his deeds are the subject of many oral accounts, the most complete being El Cantar del Mío Cid. His sword, La Tizona, is in a museum in Burgos.