- 1 (cup) taza (feminine) ([ alta y sin platillo ]) tarro (masculine) (Mexico/México) (Venezuela) beer mug jarra (feminine) or (Mexico/México) (Venezuela) tarro (masculine) de cervezaMore example sentences
- "Thanks," I replied as he placed a steaming mug of black coffee in front of me.
- The teacher lifted her empty coffee mug and headed to the door.
- A visibly chastened man, holding a chipped mug of tea, Sven duly confirmed his Englishness.
- 2 (gullible person) (British English/inglés británico) [colloquial/familiar], idiota (masculine and feminine), ingenuo, (masculine and feminine) that's a mug's game es cosa de idiotasMore example sentences
More example sentences
- The title of this piece might seem to be no more than a comment on the ease with which the flats, mugs, suckers, punters, marks, gulls, or coneys could be relieved of their money.
- But if you work out how these people make their money, the answer is simple: from mugs who take the bait.
- It was amazin' how he'd fooled so many mugs round here over the years and in fact how few people actually knew his record.
- This town is being held hostage by mugs, thugs, murderers and intimidators.
- It's a dour game for thugs, mugs and businessmen.
- So went poor Jean Dexter, blonde and beautiful, choked and doped and drowned in the bathtub of her Upper West Side apartment by a couple of mugs in suits and leather gloves.
- 3 3.1 (face) [slang/argot] cara (feminine), jeta (feminine) [slang/argot], careto (masculine) (Spain/España) [slang/argot] get your ugly mug out of here! ¡lárgate de aquí! [colloquial/familiar] 3.2mug shotMore example sentences
- It seems nobody feels that they are guilty until a big, blown up shot of their ugly mug is thrust in front of them with the speed that the offender was doing shown on the snap.
- Obviously, the reason you keep seeing our four ugly mugs up here night after night is that the ratings are at such a level…
- Guys, you're not fooling anyone - I've seen your ugly mugs in the liner notes.
intransitive verb/verbo intransitivo (-gg-)
- (make faces) (American English/inglés norteamericano) hacer morisquetas
intransitive or transitive verb/verbo intransitivo o transitivo
mug up(British English/inglés británico) [colloquial/familiar] verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento [subject] darle* duro a [colloquial/familiar], empollar (Spain/España) [colloquial/familiar], tragar* (River Plate area/Río de la Plata) [colloquial/familiar], matarse en (Mexico/México) [colloquial/familiar], matearse (Chile) [colloquial/familiar], empacarse* (Colombia) [colloquial/familiar], puñalearse (Venezuela) [colloquial/familiar] 1.1verb + adverb/verbo + adverbio to mug up