Share this entry

Share this page

notice

Pronunciation: /ˈnəʊtəs; ˈnəʊtɪs/

Translation of notice in Spanish:

noun/nombre

  • 1 countable/numerable 1.1 (written sign) letrero (masculine), aviso (masculine) to put up a notice poner* un letrero or aviso 1.2 (item of information) anuncio (masculine) the birth/marriage notices [Journalism/Periodismo] los anuncios or (in Latin America also/en América Latina también) avisos de nacimientos/matrimonios the death notices los avisos fúnebres, las esquelas (mortuorias), las necrológicas
    Example sentences
    • Information notices will be attached to the bus stops in advance of the work so as to advise users of the temporary arrangements.
    • The college posted huge notices informing students and staff that there would be a three minute silence.
    • The shop posted a written notice informing its customers that no invalid bills will be accepted after July 1.
    1.3 (review) reseña (feminine), crítica (feminine)
    Example sentences
    • Nationwide, Cason's book inspired reviews and notices in many leading newspapers and periodicals.
    • The latest volume in this series contains six original essays, a lengthy review article, and a number of book notices.
    • We all know how book blurbs and theatre notices can, by careful editing, turn critical comments into a rave review.
  • 2 uncountable/no numerable (attention) it has come/been brought to my notice that … [formal] ha llegado a mi conocimiento que …/se me ha señalado que … [formal] it was never brought to his notice no se le dijo nada al respecto, no se le advirtió al respecto his talent brought him to the notice of several directors su talento hizo que varios directores repararan en él the error escaped my notice no me di cuenta or no me percaté del error, el error se me pasó por alto to take notice (of sth) take special notice of these instructions preste especial atención a estas instrucciones we told her to stop but she took no notice le dijimos que parara pero no hizo caso don't take any notice of him no le hagas caso this will make them sit up and take notice esto hará que presten atención these figures finally made them sit up and take notice estas cifras finalmente hicieron que se fijaran en el problema
    Example sentences
    • Cases like these have not come to my notice but if there really are such instances, we will definitely take action.
    • Since then it has come to my notice how little is being done to make shopping easier for disabled people in the way of access to goods in some stores.
    • The word ‘despicable’ is mild in comparison with other descriptions that have come to my notice.
  • 3 uncountable/no numerable 3.1 (notification) aviso (masculine) without prior notice sin previo aviso until further notice hasta nuevo aviso I can't drop everything at a moment's notice no puedo abandonarlo todo así, de un momento a otro I'll try and get there, but it's rather short notice [colloquial/familiar] procuraré estar allí, pero me avisas con muy poca antelación or anticipación it's impossible to do it at such short notice es imposible hacerlo a tan corto plazo to give two months' notice avisar con dos meses de antelación or anticipaciónnotice of sth/to + infinitive/infinitivo we require at least two days' notice of any changes cualquier cambio nos debe ser comunicado con por lo menos dos días de antelación or anticipación you had plenty of notice of our arrival nuestra llegada le fue comunicada con bastante antelación or anticipación they gave us clear notice of their intentions nos señalaron claramente cuáles eran sus intenciones official notice of redundancies has now been given los despidos han sido notificados oficialmente to serve notice on sb notificar* a algn 3.2 (of termination of employment) preaviso (masculine) I have to give (the company) a month's notice tengo que dar un mes de preaviso she was given (her) notice la despidieron to give o hand in one's notice presentar su ( or mi etc) renuncia or dimisión to work (out) one's notice (British English/inglés británico) trabajar el tiempo de preaviso ([ desde la renuncia hasta la fecha acordada ])
    Example sentences
    • If you leave before you get formal notice of redundancy, you are unlikely to be entitled to any statutory payment.
    • The employee was given his notice of redundancy on Friday, June 6.
    • During this time other managers at the centre also decided to leave voluntarily and gave notice to terminate their employment.
    Example sentences
    • We are looking forward to a good entry and hope this advance notice will allow producers of breeding sheep to get together a healthy entry.
    • The tenant charged the premises without giving notice, and allowed the specified date to pass without making the reconstruction.
    • That is, it's something that happened and could happen again without notice or warning.

transitive verb/verbo transitivo

  • notar I didn't notice anything strange no noté nada extraño did you notice the scar on his cheek? ¿te fijaste en or notaste la cicatriz que tenía en la mejilla? notice the interesting decoration above the door fíjense en or observen el interesante decorado sobre la puerta he pretended not to notice me hizo como si no me hubiera visto I managed to sneak out without being noticed logré escabullirme sin que nadie se diera cuenta to get oneself noticed hacerse* notar he's the sort of person you wouldn't notice in a crowd es el tipo de persona que pasa desapercibida or en la cual uno no repara entre un grupo de gente I noticed (that) he had been crying noté or me di cuenta de or [literary/literario] advertí que había estado llorando have you noticed that he never offers to help? ¿te has dado cuenta de que nunca se ofrece a ayudar? I notice you've bought a jacket veo que te has comprado una chaqueta I couldn't help noticing that … no pude menos que notar que… did you happen to notice whether he was there? ¿por casualidad viste si estaba allí? did you notice who that was/what they were doing? ¿te diste cuenta de quién era/de qué estaban haciendo?to notice sb/sth + infinitive/infinitivo/-ing nobody noticed him put it in his pocket nadie lo vio ponérselo en el bolsillo I noticed water dripping from the ceiling noté que caían gotas de agua del techo

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1.1 (realize, observe) darse* cuenta I pretended not to notice hice como si no me diera cuenta he did it without my noticing lo hizo sin que me diera cuenta 1.2 (show) [colloquial/familiar] notarse it hardly notices apenas se nota

Definition of notice in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day pirarse
v pron
to make oneself scarce …
Cultural fact of the day

The Distrito Federal is a district of central Mexico, the seat of the federal government. It includes most of Mexico City and its suburbs, and comes under the direct supervision of the Mexican president.