There are 2 translations of pass in Spanish:

pass1

Pronunciation: /pæs; pɑːs/

n

  • 1 c (document, permit) pase (m); (ticket) abono (m) bus/rail pass abono de autobús/tren press pass pase de prensa 24-hour pass [Mil] permiso (m) de 24 horas
  • 2 c (in hills, mountains) [Geog] paso (m) mountain pass paso or puerto (m) de montaña (narrow) desfiladero (m) to sell the pass traicionar a la causa
  • 3 c (in test, examination) (BrE) aprobado (m) to get a pass sacar* un aprobado (before n) a pass mark un aprobado what's the pass mark? ¿cuál es la nota mínima para aprobar? pass rate porcentaje (m) de aprobados
  • 4 c [Sport] pase (m) to make a pass hacer* un pase
  • 6 (state of affairs) (no pl) things had reached such a pass that … las cosas habían llegado a tal extremo que … things have come to a pretty pass hay que ver a dónde hemos llegado

More definitions of pass

Definition of pass in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day anteojeras
fpl
blinders (US), blinkers (GB) …
Cultural fact of the day

A gitano is a member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies.

There are 2 translations of pass in Spanish:

pass2

vt

  • 1 1.1 (go by, past) [shop/house] pasar por you'll pass the station on your left vas a pasar por la estación, a mano izquierda I passed him in the street this morning esta mañana me crucé con él en la calle she passed me without saying a word pasó de largo por mi lado sin decirme una palabra not a drop has passed my lips no he bebido ni gota 1.2 (overtake) pasar, adelantar, rebasar (Méx) he'll try to pass us on this bend nos va a querer pasar or (se) nos va a querer adelantar en esta curva
  • 3 3.1 (convey, hand over) to pass sb sth, to pass sth to sb pasarle algo a algn pass (me) the sugar, please ¿me pasas el azúcar, por favor? pass me up the hammer pásame or alcánzame el martillo the document was passed around the table el documento circuló por la mesa they passed the buckets along the line pasaron los baldes de mano en mano a lo largo de la fila your papers have been passed to me me han pasado tus papeles 3.2 [Sport] [ball/puck] pasar 3.3 [Law] [forged banknotes] pasar
  • 4 (move) pasar she passed the cloth over the table pasó el trapo por la mesa pass a warm iron over it pásale una plancha tibia he passed his hand across his face se pasó la mano por la cara
  • 5 (spend) [time] pasar to pass the time (away) pasar el rato we played cards to pass the time jugamos a las cartas para pasar el rato to pass the time of day with sb intercambiar algunas palabras con algn they passed many a happy hour there pasaron muchas horas felices allí
  • 6 6.1 (succeed in) [exam/test] aprobar*, salvar (Ur) all our products have to pass a rigorous inspection todos nuestros productos son sometidos a una rigurosa inspección it passes all the safety requirements cumple con todos los requisitos de seguridad 6.2 (approve) [candidate/work] aprobar* he was passed fit for military service fue declarado apto para el servicio militar 6.3 [law/measure/motion] aprobar* 6.4 (be approved by) pasar that scene will never pass the censor esa escena de ninguna manera va a pasar la censura

vi

  • 1 (move, travel) pasar pass along the car, please córranse or pasen adelante, por favor many letters passed between them se intercambiaron muchas cartas the bus passes by/in front of our house el autobús pasa por casa/por la puerta de casa the liquid passes down the tube el líquido baja por el tubo he passed into a coma entró or cayó en coma the word has passed into everyday usage la palabra ha pasado al uso común her name passed into history/oblivion su nombre pasó a la historia/fue relegado al olvido spring passed into summer [literario/literary] la primavera dejó paso al verano [literario/literary] we watched until he passed out of sight nos quedamos mirando hasta que lo perdimos de vista we are now passing over Washington estamos sobrevolando Washington the rope passes through this ring la cuerda pasa por esta anilla the car has passed through many hands el coche ha pasado por muchas manos the book passed through several editions hubo varias ediciones del libro the thought passed through my mind la idea (se) me pasó por la cabeza the road passes under a bridge la carretera pasa por debajo de un puente
  • 2 2.1 (go, move past) pasar I was just passing pasaba por aquí they passed on the stairs se cruzaron en la escalera they shall not pass ¡no pasarán! his mistake passed unnoticed su error pasó desapercibido it was a stupid remark, but let it pass fue un comentario estúpido pero dejémoslo correr or no hagamos caso I can't let that pass eso no lo puedo consentir 2.2 (overtake) adelantarse, rebasar (Méx) let him pass deja que se adelante or que nos pase no passing (AmE) prohibido adelantar or (Méx) rebasar
  • 4 (be transferred) [title/estate/crown] pasar to pass to sb pasar a algn
  • 5 5.1 (elapse) [time] pasar, transcurrir [formal] time passed pasó el tiempo many years passed pasaron or [formal] transcurrieron muchos años 5.2 (disappear) [feeling/pain] pasarse lie down until it passes acuéstate hasta que se te pase
  • 7 7.1 (be acceptable) pasar it's not brilliant, but it'll pass [colloquial/familiar] una maravilla no es, pero pasa that may pass in the country, but it won't here eso estará bien en el campo, pero aquí no to pass as sth pasar por algo 7.2 (in an exam) aprobar*, pasar, salvar (Ur) 7.3 (be approved) [bill/motion] ser* aprobado
  • 8 (decline chance to play) pasar; (as interj) ¡paso! I'll pass on the dessert, thanks no voy a tomar postre or [familiar/colloquial] voy a pasar del postre, gracias
  • 9 (rule) (AmE) to pass on sth pronunciarse sobre algo

Phrasal verbs

pass away

v + adv [frml & euph]
1.1 (die) fallecer* [formal] 1.2 (cease to exist) desaparecer*

pass by

v + adv (go past) [person] pasar people passing by in the street la gente que pasaba por la calle we were just passing by pasábamos por aquí 1.1v + o + adv (not affect) time had passed the village by el tiempo no había pasado por el pueblo the economic recovery is passing this region by esta región permanece al margen de la reactivación de la economía he felt life had passed him by sentía que no había vivido don't let love pass you by no permitas que el amor te deje de lado

pass down

v + o + adv, v + adv + o (often pass)
[heirloom] pasar; [story/tradition] transmitir a formula passed down from generation to generation una fórmula que ha ido pasando de generación en generación this watch has been passed down to me through three generations este reloj lo he heredado a través de tres generaciones

pass for

v + prep + o
pasar por she could pass for a woman of 30 podría pasar por una mujer de 30 años

pass off

v + adv 1.1 (take place) the march passed off without incident la marcha transcurrió or se llevó a cabo or se desarrolló sin incidentes the celebrations passed off very well los festejos estuvieron muy bien 1.2 (cease) [pain/depression] pasarse, quitarse, irse* the headache passed off se le ( or me etc) pasó or quitó el dolor de cabeza, se le ( or me etc) fue el dolor de cabeza 1.1v + o + adv, v + adv + o 2.1 (represent falsely) hacer* pasar he tried to pass it off as a genuine Dalí trató de hacerlo pasar por un Dalí auténtico she passed herself off as a journalist se hizo pasar por periodista 2.2 (brush aside) he passed it off as a bout of indigestion le quitó importancia diciendo que no era más que una indigestión she tried to pass off the entire episode as a coincidence quiso dar la impresión de que todo había sido una simple casualidad

pass on

v + o + adv, v + adv + o 1.1 (transmit) [information] pasar, dar*; [infection] contagiar, pegar* [familiar/colloquial] he must have passed on my name and address tiene que haberles pasado or dado mi nombre y dirección the costs are passed on to the customer los costos los paga el cliente, los costos se repercuten en or sobre el cliente we pass these savings on to you! (in advert) ¡usted se beneficia de estos ahorros! would you pass the word on to the others? ¿les podrías avisar a los demás? I don't want to pass my cold on to you no te quiero contagiar or [familiar/colloquial] pegar el resfriado 1.2 (put in contact with)to pass sb on to sb I'll pass you on to my colleague (on the phone) le paso or (Esp tb) le pongo or (CS tb) le doy con mi compañero pass him on to me pásamelo a mí 1.1v + adv 2.1to pass on to sth pasar a algo we pass on to the third item on the agenda pasamos al tercer punto del orden del día 2.2pass away

pass out

v + adv 1.1 (become unconscious) desmayarse, perder* el conocimiento I must have passed out debo (de) haberme desmayado, debo (de) haber perdido el conocimiento I nearly passed out with fright casi me desmayé del susto 1.2 (graduate) (BrE) [cadet] graduarse* 1.1v + o + adv, v + adv + o (distribute) repartir

pass over

v + adv + o 1.1 (omit) [fact/detail] pasar por alto you've passed over one very important fact has pasado por alto algo muy importante 1.2 (overlook) [remark/behavior] pasar por alto, dejar pasar 1.1v + o + adv (disregard for promotion) (usu pass) pasarle por encima a he's been passed over three times now ya le han pasado por encima tres veces, ya van tres veces que ascienden a otros pasando por encima de él 1.2pass away

pass through

1.1v + adv pasar we're just passing through estamos solo de paso 1.2v + prep + o [town/area] pasar por 1.1v + prep + o (experience) [period/phase] pasar por

pass up

v + o + adv, v + adv + o
[colloquial/familiar] [opportunity] dejar pasar, desperdiciar

More definitions of pass

Definition of pass in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day anteojeras
fpl
blinders (US), blinkers (GB) …
Cultural fact of the day

A gitano is a member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies.