Share this entry

Share this page


Pronunciation: /ˈrætl/

Translation of rattle in Spanish:


  • 1 (no plural/sin plural) (noise) ruido (masculine); (of train, carriage) traqueteo (masculine) there's a rattle somewhere in this car algo está vibrando en el coche the rattle of hailstones el golpeteo or tamborileo del granizo death rattle estertor (masculine) de la muerte
    Example sentences
    • In the distance there is the rapid rattle of a Kalashnikov.
    • Somewhere around Parliament House, the rattle turned to a clunk.
    • There's the rattle and clang of the air lock opening and closing, and it seems she has worn her lead-weighted diving boots home.

intransitive verb/verbo intransitivo

  • 1.1 (make noise) hacer* ruido; (vibrate) vibrar I heard a key rattle in the lock oí el ruido de una llave en la cerradura the chain rattled in the wind el viento hacía sonar la cadena something in this car rattles hay algo en el coche que está haciendo ruido or vibrando your door's rattling tu puerta vibra the hail rattled on the plastic el granizo golpeteaba en or repiqueteaba sobre el plástico he started rattling at the door empezó a sacudir la puerta 1.2 (move) (+ adverb complement/+ adverbio predicativo) the carriage rattled over the cobblestones el carruaje traqueteaba por el empedrado there's something rattling around in the back hay algo suelto allí atrás

transitive verb/verbo transitivo

  • 1 (make rattle) hacer* sonar he was rattling coins in a box agitaba una caja haciendo sonar las monedas que había dentro the ghost rattled its chains el fantasma sacudía sus cadenas he started furiously rattling pots and pans empezó, furioso, a hacer ruido con los cacharros he rattled the door until I opened it sacudió la puerta hasta que le abrí
  • 2 (worry, scare) [colloquial/familiar] poner* nervioso to get sb rattled poner* nervioso a algn, hacerle* perder la calma a algn

Phrasal verbs

rattle off

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
[names/list] recitar, decir* de un tirón

rattle on

verb + adverb/verbo + adverbio
hablar or [colloquial/familiar] parlotear sin parar

rattle through

verb + preposition + object/verbo + preposición + complemento
[speech] decir* rápidamente, apurar (Latin America/América Latina) they rattled through the rest of the performance terminaron la actuación a las carreras [colloquial/familiar]

Definition of rattle in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day repecho
steep slope …
Cultural fact of the day

The language of the Basque Country and Navarre is euskera, spoken by around 750,000 people; in Spanish vasco or vascuence. It is also spelled euskara. Basque is unrelated to the Indo-European languages and its origins are unclear. Like Spain's other regional languages, Basque was banned under Franco. With the return of democracy, it became an official language alongside Spanish, in the regions where it is spoken. It is a compulsory school subject and is required for many official and administrative posts in the Basque Country. There is Basque language television and radio and a considerable number of books are published in Basque. See also lenguas cooficiales