Share this entry
American English: /rəˈmɑrk/
British English: /rɪˈmɑːk/

Translation of remark in Spanish:


  • 1 countable (comment) to make a remark
    hacer un comentario or una observación
    she passed some remark about my appearance
    hizo algún comentario sobre mi aspecto
    dijo no sé qué cosa sobre mi aspecto
    stop making rude remarks
    déjate de decir groserías
    personal remarks
    comentarios insolentes
    the chairwoman's opening/closing remarks
    las palabras con las que la presidenta abrió/cerró la reunión
    I've made a few remarks in the margin
    he puesto unos comentarios or unas notas al margen
    Example sentences
    • He was more interested in the tall ones off at a bit of a distance, but she passed by without notice or remark.
    • The equation of ‘extra-hazardous’ and ‘dangerous’ is also worthy of remark.
    • It is worthy of remark that while the sources of naturalism go back a very long way in Western philosophy, it has been especially prominent in philosophy in America.
  • 2 uncountable (attention) (formal or literary)to be worthy of remark
    ser digno de mención [formal]
    to escape remark
    pasar desapercibido or inadvertido

intransitive verb

  • to remark on or upon somethinghe remarked on how young she looked
    comentó lo joven que parecía
    nobody has remarked upon the fact that …
    nadie ha mencionado el hecho de que …

transitive verb

  • 1 (comment) you look tired, she remarked
    pareces cansado — observó
    to remark that
    comentar que
    observar que
    Example sentences
    • Observers have remarked on the odd love Canadians have for the game of hockey.
    • Long, who is president of the organization, remarked on the mixed crowd.
    • I remarked on how strange it was that none of them was there at the reunion.
  • 2 (notice) [archaic]
    Example sentences
    • While remarking these things, I noted that my clothes were beginning to dry off and was very pleased.
    • The image of the social totality has often been remarked to be more difficult to perceive from street level than from above.
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.