transitive verb/verbo transitivo
- 1.1 [knife/blade/claws] afilar to sharpen a pencil sacarle* punta a un lápiz 1.2 (make keener) [feeling/interest] agudizar*, avivar; [appetite] abrir* 1.3 (British English/inglés británico) [Music/Música] sharp4More example sentences
- I have a feeling he's sharpening his pencil and pulling out the classified ads right about now.
- It's never too early to start sharpening the insults and perfecting the ad hominem attacks.
- At this very moment, exam markers are sharpening their red pencils to ring such sloppiness.
sharpen up verb + adverb/verbo + adverbio [colloquial/familiar] espabilarse [colloquial/familiar], avivarse (Latin America/América Latina) [colloquial/familiar], apiolarse (River Plate area/Río de la Plata) [colloquial/familiar] come on, sharpen up! ¡vamos, espabílate ( or avívate etc)! [colloquial/familiar] they were told to sharpen up or risk losing orders se les dijo que hicieran las cosas como Dios manda or se arriesgaban a perder pedidos 1.1verb + adverb + object, verb + object + adverb/verbo + adverbio + complemento, verbo + complemento + adverbio 2.1 [pencil] sacarle* punta a 2.2 [colloquial/familiar] [skills/processes] pulir
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
In Spain, a ración is a serving of food eaten in a bar or cafe, generally with a drink. Friends or relatives meet in a bar or cafe, order a number of raciones, and share them.