Translation of sharpen in Spanish:

sharpen

Pronunciation: /ˈʃɑːrpən; ˈʃɑːpən/

vt

  • 1.1 [knife/blade/claws] afilar to sharpen a pencil sacarle* punta a un lápiz 1.2 (make keener) [feeling/interest] agudizar*, avivar; [appetite] abrir* 1.3 (British English/inglés británico) [Music/Música] sharp4
    More example sentences
    • I have a feeling he's sharpening his pencil and pulling out the classified ads right about now.
    • It's never too early to start sharpening the insults and perfecting the ad hominem attacks.
    • At this very moment, exam markers are sharpening their red pencils to ring such sloppiness.

Phrasal verbs

sharpen up

verb + adverb/verbo + adverbio [colloquial/familiar] espabilarse [colloquial/familiar], avivarse (Latin America/América Latina) [colloquial/familiar], apiolarse (River Plate area/Río de la Plata) [colloquial/familiar] come on, sharpen up! ¡vamos, espabílate ( or avívate etc)! [colloquial/familiar] they were told to sharpen up or risk losing orders se les dijo que hicieran las cosas como Dios manda or se arriesgaban a perder pedidos 1.1verb + adverb + object, verb + object + adverb/verbo + adverbio + complemento, verbo + complemento + adverbio 2.1 [pencil] sacarle* punta a 2.2 [colloquial/familiar] [skills/processes] pulir

Definition of sharpen in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day torta
f
pie …
Cultural fact of the day

Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.