There are 2 translations of should in Spanish:

should1

Pronunciation: /ʃʊd/
  • pastshall

Definition of should in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day patita
f
leg …
Cultural fact of the day

The RAE (Real Academia de la Lengua Española) is a body established in the eighteenth century to record and preserve the Spanish language. It is made up of académicos, who are normally well-known literary figures and/or academic experts on the Spanish language. The RAE publishes the Diccionario de la Real Academia Española, which is regarded as an authority on correct Spanish. Affiliated academies exist in Latin American countries.

There are 2 translations of should in Spanish:

should2

modal v

  • 1 (expressing desirability) debería ( or deberías etc), debiera ( or debieras etc) you should be studying deberías or debieras estar estudiando, tendrías que estar estudiando she shouldn't treat her friends like that no debería or debiera tratar así a sus amigos you should have thought of that before deberías or debieras haber pensado en eso antes, tendrías or tenías que haber pensado en eso antes I've brought you some flowers — oh, you shouldn't have te he traído unas flores — ¡no te deberías or debieras haber molestado! or ¡no te tenías or tendrías que haber molestado! shall I invite them? — I think you should ¿los invito? — creo que deberías hacerlo that is as it should be así es como debe ser you should've seen the look on her face! ¡tenías or tendrías que haber visto la cara que puso! I didn't have any breakfast — you should've said! no desayuné — ¡me lo hubieras dicho! or ¡habérmelo dicho!
  • 2 (indicating probability, logical expectation) debería ( or deberías etc) (de), debiera ( or debieras etc) (de) it should add up to 100 tendría que or debería (de) or debiera (de) dar or sumar 100 how should I know? ¿cómo quieres que sepa?, ¿cómo voy a saber (yo)? why should they want to come here? ¿por qué han or habrían de querer venir aquí?
  • 3 (with first person only) 3.1 (conditional use) (BrE) [formal] I should like to see her me gustaría verla I shouldn't have mentioned it if he hadn't asked me to no lo habría or hubiera mencionado si él no me hubiera preguntado I shouldn't be surprised if they didn't turn up no me sorprendería que no aparecieran I should be grateful if you would send me the details [Corresp] le agradecería (que) tuviera la gentileza de enviarme la información 3.2 (venturing a guess) (BrE) I shouldn't think the chairs are very old no me parece que las sillas sean muy antiguas I should think she must be over 80 yo diría que debe tener más de 80 will they be finished by Friday? — I shouldn't think so ¿terminarán antes del viernes? — no creo or no me parece she's a little upset — I should think she is, poor thing está un poco disgustada — y es lógico, pobrecita 3.3 (expressing indignation) he said he was sorry — I should think so too! pidió perdón — ¡faltaría más! or ¡era lo menos que podía hacer! she won't be asking us for any money — I should think not! no nos va a pedir dinero — ¡faltaría más! or ¡sería el colmo!
  • 4 (subjunctive use) (with all persons) it is essential that you should be present es indispensable que estés presente it's natural that he should want to go with her es natural or lógico que quiera ir con ella I'm sorry he should see it like that siento que él lo vea de esa manera if you should happen to pass a bookshop … si pasaras or si llegaras a pasar por una librería …
  • 5 5.1 (expressing amused surprise) and who should turn up but her ex-husband! ¿y quién te parece que apareció? ¡su exmarido! what should she come out with at the critical moment but … ? ¿y no va y en el momento crítico sale con que … ? 5.2 (in exclamations) [iro] he said she drinks too much — he should talk! dijo que ella bebe demasiado — ¡mira quién habla! they should complain! I was waiting twice as long as them ¡yo sí que me puedo quejar, que estuve esperando el doble que ellos!

Definition of should in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day patita
f
leg …
Cultural fact of the day

The RAE (Real Academia de la Lengua Española) is a body established in the eighteenth century to record and preserve the Spanish language. It is made up of académicos, who are normally well-known literary figures and/or academic experts on the Spanish language. The RAE publishes the Diccionario de la Real Academia Española, which is regarded as an authority on correct Spanish. Affiliated academies exist in Latin American countries.