Share this entry

Share this page

signature

Pronunciation: /ˈsɪgnətʃər; ˈsɪgnətʃə(r)/

Translation of signature in Spanish:

noun/nombre

  • 1 (written name) firma (feminine), rúbrica (feminine) [formal] to put one's signature to a letter/petition firmar una carta/una petición
    Example sentences
    • The analysis concluded that the signature on the document was ‘very similar’ to Chen's.
    • A petition is nothing more than a list of names, addresses and signatures with your cause written at the top of each page.
    • The group began with the signed letter of September 5 with more than 800 signatures and verified the names and identification.
  • 2 (on prescription) (American English/inglés norteamericano) indicaciones (feminine plural) para el paciente
    Example sentences
    • If famotidine is used for reasons other than the two criteria described below, the attending physician will also need to provide a signature and an explanation for the use of famotidine.
  • 3 [Printing/Imprenta] 3.1 (binding guide) signatura (feminine) 3.2 (section) pliego (masculine)
    Example sentences
    • To make the inside signatures fold copy paper in half the long way.
    • This format once was regarded as forgivable, back when illustrations were printed in separate signatures on better paper, which these are not.
    • I spilled a whole pot of glue on a stack of signatures, spoiling the pages.
    Example sentences
    • The signature ensured that a large sheet of paper printed on a press could be folded, gathered, bound, and cut with the leaves in the proper order.

Definition of signature in:

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day llanero
m,f
plainsman …
Cultural fact of the day

Spain's 1978 Constitution granted areas of competence competencias to each of the autonomous regions it created. It also established that these could be modified by agreements, called estatutos de autonomía or just estatutos, between central government and each of the autonomous regions. The latter do not affect the competencias of central government which controls the army, etc. For example, Navarre, the Basque Country and Catalonia have their own police forces and health services, and collect taxes on behalf of central government. Navarre has its own civil law system, fueros, and can levy taxes which are different to those in the rest of Spain. In 2006, Andalusia, Valencia and Catalonia renegotiated their estatutos. The Catalan Estatut was particularly contentious.