- 1 uncountable/no numerable (unspecified person) (no article/sin artículo) fulano, (masculine, feminine) Mr So-and-so don or señor Fulano (de Tal) Mrs So-and-so doña or señora Fulana (de Tal) so-and-so wants this, so-and-so wants that fulano quiere esto, mengano quiere aquelloMore example sentences
- I have also seen many names such as so-and-so real estate advisory company or management advisory company.
- Yeah, I remember when so-and-so left a dead fish in my locker.
- I want to know people that you can pick up the phone to, and say, ‘Do you remember so-and-so?’
- 2 countable/numerable (unpleasant person) [euphemistic/eufemístico] which so-and-so has used up all the hot water? ¿quién fue el hijo de su (santa) madre or (Mexico/México) el tal para cual or (Chile) el tal por cual que me dejó sin agua caliente? [euphemistic/eufemístico] you so-and-sos! ¡canallas!, ¡sinvergüenzas!, ¡tales para cuales! (Mexico/México) , ¡tales por cuales! (Chile)More example sentences
- When I see my team-mates in the bar after a game I sometimes wonder if they are saying it's about time that old so-and-so gave up.
- But, being the conniving old so-and-so he is, he went one better.
- He used to be such a good sport, but now he's a grumpy old so-and-so.
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Spain the term castellano, rather than español, refers to the Spanish language as opposed to Catalan, Basque etc. The choice of word has political overtones: castellano has separatist connotations and español is considered centralist. In Latin America castellano is the usual term for Spanish.