adj[colloquial/familiar] (usu pred)
- 1.1 (from drugs) volado [argot/slang], pacheco (Méx) [argot/slang], colocado (Esp) [familiar/colloquial] to get stoned volarse* [argot/slang], ponerse* pacheco (Méx) [argot/slang], colocarse* (Esp) [familiar/colloquial]More example sentences1.2 (from alcohol) como una cuba [familiar/colloquial], mamado [familiar/colloquial]
- The boy band are unlikely to last much into next year but not because of the classic rock cliches of getting stoned and violent.
- We cannot have drunk drivers going around on the streets, and I don't want a stoned one to knock me over either.
- It does worry me when I see stoned parents carrying children - and I have seen this.
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Today is Fiesta de Santiago (St James' Day). The famous Camino de Santiago, the pilgrimage of thousands of people from all over Spain and many other parts of Europe to the holy city of Santiago de Compostela, takes place in the week leading up to St James' Day, 25 July. The city also has its fiestas around this time. The streets are full of musicians and performers for two weeks of celebrations culminating in the Festival del Apóstol.