Translation of tease in Spanish:
transitive verb/verbo transitivo
- 1 1.1 (make fun of) [person] tomarle el pelo a [colloquial/familiar]; (cruelly) burlarse or reírse de they tease me about my lisp se burlan or se ríen de mí a causa de mi ceceo, me toman el pelo por mi ceceo [colloquial/familiar] they're saying it to tease you lo dicen por tomarte el pelo [colloquial/familiar]Example sentences
Example sentences1.2 (annoy) hacer* rabiar, fastidiar he teased her by echoing everything she said repetía todo lo que (ella) decía para hacerla rabiar or para fastidiarla 1.3 (torment) martirizar* 1.4 (tantalize sexually) provocar*, incitar
- Michael laughed slightly, teasing the dog by tapping him on the side of his head, and then pulling his hand away before the dog could playfully bite him.
- I know it's silly but I've grown used to my quiet little life, pottering about the house and garden, teasing the cats and tending the plants.
- A visit to the city zoo was not considered complete unless one teased a monkey and made it snarl or got it to throw back the banana or nuts thrown at it.
- Those behind the service claim it will let mobile users ‘flirt, tantalise and tease other mobile users by anonymous text messages’.
- When she woke up I kissed and teased her.
- Again, she kissed him, to tease him into state of fiery desire.
- 2 2.1 [wool/flax/fabric] cardar 2.2 [hair] (especially American English/especialmente inglés norteamericano) cardar, batir, hacerse* crepé (Mexico/México) , crepar (Spain/España) , escarmenar (Chile)Example sentences
- I replied, undoing my ponytail and teasing my hair to make it look a bit better.
- Her short blonde hair was teased into a bouffant style, but her eyes were hidden by an elegant scarlet mask.
- Her hair was teased in a messy bun on the top of her head.
- Chris teased the last few tangles out of his hair.
- His gray-green eyes sparkled with laughter and mirth, as he slung an arm around Jess, his hand teasing her hair affectionately.
- But, however one teases out the strands, the rug remains resolutely tangled.
- A fuller of cloth is one who prepares cloth, teasing and thickening it.
intransitive verb/verbo intransitivo
- 1.1 (person) bromista (masculine and feminine) leave her alone, don't be a tease déjala en paz y no la fastidies she's a real tease es muy bromista [colloquial/familiar] (sexually) es muy coqueta or provocativa 1.2 (sth that teases) they said/did it for a tease lo dijeron/hicieron en broma or para fastidiar
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Most popular in Malaysia
Most popular in Pakistan
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Spain's literary renaissance, known as the Golden Age (Siglo de Oro/i>), roughly covers the sixteenth and seventeenth centuries. It includes the Italian-influenced poetry of figures such as Garcilaso de la Vega; the religious verse of Fray Luis de León, Santa Teresa de Ávila and San Juan de la Cruz; picaresque novels such as the anonymous Lazarillo de Tormes and Quevedo's Buscón; Miguel de Cervantes' immortal Don Quijote; the theater of Lope de Vega, and the ornate poetry of Luis de Góngora.