Share this entry

Share this page


Pronunciation: /θɪŋ/

Translation of thing in Spanish:


  • 1 (physical object) cosa (feminine) what's that thing? ¿qué es eso? a thing of great beauty un objeto de gran belleza I can't open the window, the thing's jammed! no puedo abrir la ventana, está atrancada the damn thing refuses to start [colloquial/familiar] el maldito no quiere arrancar [colloquial/familiar] I love your dress — what, this old thing? me encanta tu vestido — ¿este trapo viejo? she's got one of those bottle-warmer things [colloquial/familiar] tiene uno de esos cacharros or (Spain/España) (Mexico/México) chismes para calentar biberones [colloquial/familiar] there was salad and paté and things había ensalada, paté y ese tipo de cosa
    Example sentences
    • Lia wished the thing he had given her would just vibrate; a feeling of unease rested in the pit of her stomach.
    • My suitcase contains many things but one thing you can be sure of is that I've probably not got enough pants.
    • The pink thing beside her is her G-string which she took out and decided not to wear back.
  • 2 (situation, act) cosa (feminine) a very funny thing happened pasó algo muy cómico or una cosa muy cómica one thing that bothers me is … algo que me molesta es … it's not a thing to be proud of no es como para estar orgulloso there is one thing you could do hay algo or una cosa que podrías hacer how could you say/do such a thing? ¿cómo pudiste decir/hacer una cosa así? the things you say! ¡qué cosas dices! the obvious thing to do would be to … lo lógico sería … the only thing to do is … lo único que se puede hacer es … we do things differently here aquí hacemos las cosas de otra manera some things are best forgotten hay cosas que es mejor olvidar there's no such thing no hay tal cosa or some such thing o algo parecido you know the sort of thing tú sabes a qué me refiero I'm too old for this kind of thing yo soy muy viejo para estos trotes these things happen son cosas que pasan the same thing happened to me a mí me pasó lo mismo its a good thing (that) … menos mal que … all good things (must) come to an end lo bueno se acaba pronto or dura poco first things first hay que empezar por el principio he said the first thing that came into his head dijo lo primero que se le ocurrió the very last thing I expected lo que menos me imaginaba the last thing we want is for him to interfere lo último que nos faltaría sería que se metiera él one thing at a time una cosa a la vez one thing leads to another una cosa lleva a la otra it is one thing to identify the problem, quite another to solve it una cosa es identificar el problema y otra muy distinta resolverlo if it's not one thing, it's the other si no es una cosa, es otra neither one thing nor the other ni lo uno ni lo otro, ni una cosa ni la otra, ni chicha ni limonada [colloquial/familiar] what with one thing and another o the other entre una cosa y otra that's the last thing we want eso sería lo peor que podría pasar for one thing en primer lugar, para empezar there's only one thing for it: we'll have to walk no hay más remedio que ir a pie she knows a thing or two about the subject entiende mucho del tema they could teach us a thing or two podrían enseñarnos unas cuantas cosas every single thing I do absolutamente todo lo que hago he runs to the doctor with every little thing corre al médico por cualquier cosa he hadn't done a thing no había hecho absolutamente nada I understood nothing, not a thing no entendí nada, absolutamente nada why did you have to name the poor boy Nero of all things?! ¡mira que ponerle Nero al pobre chico! he painted the walls bright green, of all things! pintó las paredes de un verde chillón ¡a quién se le ocurre! other things being equal, better soil means better crops en igualdad de condiciones, con mejor tierra se obtienen mejores cosechas all things being equal, we should reach Munich by 10 si no ocurre ningún imprevisto, deberíamos llegar a Munich antes de las 10 to do the decent/honorable thing hacer* lo decente/honroso I want to do the right thing quiero obrar bien, quiero hacer lo correcto you did the right thing by saying no hiciste bien en decir que no to expect great things of sb/sth esperar mucho de algn/algo we had champagne, the real thing! tomamos champán ¡del auténtico! you must be seeing things tú estás viendo visiones it's just one of those things son cosas que pasan, son cosas de la vida to be a close/near thing they won, but it was a close thing ganaron, pero raspando or por un pelo or por los pelos to be all things to all men contentar a todo el mundo
    Example sentences
    • There is one girl in my class who constantly says funny things which I wish I could remember later.
    • Get out of the armchair, do things you enjoy and things you think will make a difference.
    • You should thus try to convince your husband that such a thing is not socially acceptable.
  • 3 (affair, matter) asunto (masculine) we must sort this thing out tenemos que arreglar esto or este asunto I'm fed up with the whole thing estoy harto del asunto getting married is a big thing casarse es cosa seria or un asunto serio it's a stress-related thing es un problema relacionado con el estrés it was a purely physical thing fue pura atracción física to be on to o onto a good thing [colloquial/familiar] tenérselo* bien montado [colloquial/familiar], tener* un chollo (Spain/España) [colloquial/familiar] you put me on to a good thing me diste un dato muy bueno to have a good thing going [colloquial/familiar] and you sell them for 200? you've got a good thing going there! ¿y los vendes a 200? ¡qué bien te lo montas! [colloquial/familiar] those two seem to have a good thing going (relationship) parece que lo de ellos dos marcha viento en popa [colloquial/familiar] to make a big thing of sth [colloquial/familiar] (of problem, mistake) armar un escándalo por algo why does she have to make such a big thing of it? ¿por qué tiene que armar tanto escándalo? we didn't want a great thing made of our anniversary no queríamos que se hiciera gran cosa para nuestro aniversario
  • 4the thing 4.1 (that which, what) lo que the thing that worries/bothers me is … lo que me preocupa/fastidia es … the thing I liked best lo que más me gustó 4.2 (what is needed) this necklace is just the thing for Helen este collar es ideal para Helen will this screwdriver do? — the very thing! ¿servirá este destornillador? — ¡justo lo que hace falta! I've got just the thing for you tengo exactamente lo que necesitas or lo que te hace falta it wasn't quite the thing for the occasion (British English/inglés británico) no era lo apropiado para la ocasión 4.3 (crucial point, factor) enjoying yourself is the thing lo importante es divertirse, de lo que se trata es de divertirse the thing is to be there early lo importante es llegar temprano the thing about our system is that it's economical la ventaja de nuestro sistema es que es económico the thing about Greg is (that) he can't take a joke lo que pasa con Greg es que no sabe aceptar una broma the thing is, I've forgotten where I put it resulta que or el caso es que or lo que pasa es que me he olvidado de dónde lo puse 4.4 (the fashion) big hats are the thing nowadays los sombreros grandes son el último grito
  • 5
    (things plural)
    5.1 (belongings, equipment) cosas (feminine plural) he washed the breakfast things lavó las cosas del desayuno we packed our things and left hicimos las maletas or (River Plate area/Río de la Plata) las valijas or (Mexico/México) las petacas y nos fuimos you'd better take those wet things off es mejor que te quites esa ropa mojada bring your swimming things traigan traje de baño y toalla, etcétera 5.2 (the situation, matters) cosas (feminine plural) if things don't improve si las cosas no mejoran, si la cosa no mejora [colloquial/familiar] I need time to think things over necesito tiempo para pensarlo as things stand tal (y) como están las cosas the way things are going tal (y) como van las cosas by the look of things según parece how are things at home? ¿qué tal andan las cosas en casa? how's things? [colloquial/familiar] ¿qué tal? [colloquial/familiar] how are things with you? ¿y tú qué tal andas? [colloquial/familiar]
    Example sentences
    • The kiss of love is the kiss of life and no matter how badly things have been going, it's the kiss that heals.
    • It seems like the lesson here is to let things slide, no matter how painful things get.
    • I now realise that all is not lost, no matter how bad things get, all is never lost.
    Example sentences
    • She was afraid because this modeling thing was a new situation so removed from her reality.
    • I'm doing the premiere party thing tonight, so will have something to say about it tomorrow.
    • The older son thing requires its own space, so the telling will be separate, if it happens.
    5.3 (matters) a taste for all things Greek un gusto por todo lo griego
  • 6 (person, creature) he didn't know what to do, poor thing! el pobre no sabía qué hacer you poor thing! ¡pobrecito! not like that, you silly thing! ¡así no, tonto! you lucky thing! ¡qué suerte tienes! what a lovely little thing she is! ¡qué cosita más preciosa! why, you cheeky thing! ¡mira que eres descarado! bright young things chicos (masculine plural) y chicas (feminine plural) de sociedad
  • 7 (preference, ideal) [colloquial/familiar] opera isn't really my thing en realidad la ópera no es lo mío I want to be able to do my own thing without anybody interfering yo quiero hacer lo que a mí me parezca, yo quiero estar a mi aire sin que nadie se meta she left the company to do her own thing se fue de la empresa para trabajar por su cuenta the latest thing in hats el último grito en sombreros, lo último en sombreros to have a thing about sb/sth [colloquial/familiar] I can't eat cheese, I've got a o this thing about it no puedo comer queso, le tengo como asco he has a thing about cleanliness es un maniático de la limpieza, tiene manía con la limpieza he had a thing about power tenía la obsesión del poder you seem to have quite a thing about that girl parece que te ha dado fuerte con esa chica [colloquial/familiar]
  • 8 (in expressions of time) first thing (in the morning) a primera hora (de la mañana) that's what I always do last thing (at night) eso es lo último que hago todas las noches antes de acostarme next thing, you'll be telling me that … luego me dirás que … the next thing I knew, it was midnight cuando me di cuenta, era medianoche, cuando quise acordar, era medianoche (River Plate area/Río de la Plata)

Definition of thing in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day empanada
pasty …
Cultural fact of the day

A patera is a boat with a shallow draft, used by illegal immigrants, known as balseros, to cross the Straits of Gibraltar from Morocco to southern Spain.