Share this entry

Share this page


Translation of use in Spanish:

transitive verb/verbo transitivo

  • 1 1.1 (for task, purpose) usar are you using the scissors? ¿estás usando or (in Chile also/en Chile también) ocupando las tijeras? this camera is easy to use esta cámara es muy fácil de usar or es de fácil manejo the bed/skirt has hardly been used la cama/falda está casi sin usar don't use bad language no digas palabrotas to use drugs consumir drogas a technique used in this treatment una técnica que se emplea or se utiliza or se usa en este tratamiento we use first names in the office en la oficina nos llamamos por el nombre or nos tuteamos use your head/imagination usa la cabeza/la imaginación she could use her free time to better purpose podría aprovechar mejor su tiempo libre they've taken on more staff than they can use han contratado a más gente de la que necesitan to use sth to + infinitive/infinitivo usar or utilizar* algo para + infinitive/infinitivo use a knife to open it usa or utiliza un cuchillo para abrirla, ábrela con un cuchillo use your shoe to knock the nail in clávalo con el zapato I use the bones to make soup con los huesos hago una sopa what's this used for? ¿y esto para qué sirve or para qué se usa? I use the bike for getting around town uso la bicicleta para desplazarme por la ciudad to use sth as sth usar algo de or como algo we used an old sheet as a curtain usamos una sábana vieja de or como cortina 1.2 (avail oneself of) [service] utilizar*, usar, hacer* uso de only members may use the facilities solo los socios pueden hacer uso de las instalaciones, solo los socios pueden utilizar or usar las instalaciones to use one's influence usar su ( or mi etc) influencia, valerse* de su ( or mi etc) influencia may I use your phone? ¿puedo hacer una llamada or llamar por teléfono? may I use your toilet? ¿puedo pasar or ir al baño? may I use your name for a reference? ¿puedo dar su nombre para referencias?
  • 2 (do with) [colloquial/familiar] I could use a drink/the money no me vendría mal un trago/el dinero we can use all the luck we can get vamos a necesitar toda la suerte del mundo
  • 3 (consume) [food/fuel] consumir, usar; [money] gastar this heater uses a lot of electricity este calentador consume mucha electricidad use by Feb 3 2009 fecha de caducidad: 3 feb 2009, consumir antes del 3 feb 2009

modal verb/verbo modal

  • 1 (accustomed) to be used to sth/-ing estar* acostumbrado a algo/+ infinitive/infinitivo I'm not used to this heat/getting up early no estoy acostumbrado a tanto calor/a madrugar I'm used to being treated like that estoy acostumbrado a que me traten así to get used to sth/-ing acostumbrarse a algo/+ infinitive/infinitivo I got used to him me acostumbré a él I got used to the idea me hice a la idea we grew used to the food nos acostumbramos a la comida you'll soon get used to getting up early pronto te acostumbrarás a madrugar
  • 2 (indicating former state, habit) used to, expressing habitual activity in the past, is translated by the imperfect tense in Spanish.used to (+ infinitive/infinitivo) there used to be a shop next door antes había una tienda al lado usedn't there to be a park here? (British English/inglés británico) [dated/anticuado] ¿no había aquí un parque? things aren't what they used to be las cosas ya no son lo que eran I used to work in that shop (antes) trabajaba en esa tienda do you play chess? — I used to ¿juegas al ajedrez? — antes solía jugar or ya no they used not o (British English/inglés británico) [colloquial/familiar]usedn't to charge for deliveries antes no cobraban el reparto a domicilio I sometimes used to read that paper de vez en cuando leía or solía leer ese periódico
  • 3 (in negative, interrogative sentences/en oraciones negativos e interrogativos) I didn't use to visit them very often no solía visitarlos muy a menudo where did you use to live? ¿dónde vivías?


  • 1 uncountable/no numerable (of machine, substance, method, word) uso (masculine), empleo (masculine), utilización (feminine) wash out the syringe before and after use lave la jeringa antes y después de su uso the new airstrip is ready for use la nueva pista de aterrizaje ya está lista or ya puede usarse Haydn's use of the oboe in his symphonies la manera en que Haydn hace uso del oboe en sus sinfonías her suitcase had seen a lot of use tenía una maleta muy usada the steps were worn down by centuries of use siglos de uso habían desgastado los escalones instructions for use instrucciones, modo de empleo I keep it for use in emergencies lo tengo para usarlo en caso de emergencia drug use el consumo de drogas the use of force el empleo or uso de la fuerza to lose the use of an arm/eye perder* el uso de un brazo/la visión de un ojo to be in use [machine] estar* funcionando or en funcionamiento [word/method] emplearse, usarse the elevator is in constant use el ascensor se usa constantemente the auxiliary motors come into use when needed los motores auxiliares entran en funcionamiento cuando es necesario the machine was out of use all last week la máquina no funcionó durante toda la semana pasada it went out of use years ago se dejó de usar hace muchos años to make use of sth usar algo, hacer* uso de algo she made good use of her money empleó or aprovechó bien su dinero, hizo buen uso de su dinero he's made poor use of his chances ha desaprovechado las oportunidades que ha tenido I must make better use of my time debo emplear or aprovechar mejor el tiempo she put her musical ability to good use hizo buen uso de sus dotes musicales he put the present to very bad use le dio muy mal uso al regalo
    Example sentences
    • Three methods of screening of vehicles are in use for security purposes.
    • The list goes on to include a large number of words no longer actually in use, which leaves you wondering why they are there.
    • The building itself was built in 1607 as a private residence, but it was in use as an inn by 1775.
  • 2 countable/numerable (application, function) uso (masculine) the machine has many uses la máquina tiene muchos usos she has her uses para algo sirve, a veces nos ( or les etc) es útil I might find a use for them puede que me sirvan para algo I have no further use for these tools ya no necesito estas herramientas collectors have little use for those coins los coleccionistas no están muy interesados en esas monedas I've got no use for liars like him no tolero a los mentirosos como él
    Example sentences
    • A spin-off is a technology that has been transferred to uses other than the purpose for which it was developed.
    • We're not talking about latent powers that you can develop over a period of time, for other purposes or other uses.
    • The Northern Rivers Herb Festival is gearing up to be another huge event for Lismore with a major focus this year on culinary uses of local native herbs.
  • 3 uncountable/no numerable (usefulness) to be (of) use to sb serle* útil or de utilidad a algn, servirle* a algn it may be of some use to us in the future nos podría ser útil or de utilidad en un futuro, nos podría servir en un futuro she could be of enormous use to us nos podría ser utilísima it is of little practical use no es muy útil, no es de mucha utilidad práctica these scissors aren't much use estas tijeras no sirven para nada I'm not much use at cooking no se me da muy bien la cocina, no sirvo para cocinar a (fat) lot of use you are! [ironic] ¡vaya manera de ayudar la tuya! [irónico] is this (of) any use to you? ¿te sirve de algo esto? it's no use es inútil, no hay manera, no hay caso (Latin America/América Latina) it's no use complaining de nada sirve quejarse, no se consigue nada quejándose or con quejarse what's the use (of -ing)? ¿de qué sirve (+ infinitive/infinitivo)?, ¿qué sentido tiene (+ infinitive/infinitivo)? what's the use of worrying? ¿de qué sirve or qué sentido tiene preocuparse? what's the use? he'll only say no! ¿para qué? ¿para que me diga que no?
  • 4 (right to use) to have the use of sb's car/office poder* usar el coche/la oficina de algn she offered me the use of her house while she was away me ofreció su casa mientras estaba fuera

Phrasal verbs

use up

verb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento
[supplies/strength] agotar, consumir; [leftovers] usar, aprovechar they'd used up all the hot water habían usado toda el agua caliente she's used up her clothes allowance on travel se ha gastado todo el dinero que recibe para ropa en viajar

Definition of use in:

Share this entry

Share this page


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day cal
lime …
Cultural fact of the day

Sherry is produced in an area of chalky soil known as albariza lying between the towns of Puerto de Santa María, Sanlúcar de Barrameda, and Jerez de la Frontera in Cádiz province. It is from Jerez that sherry takes its English name. Sherries, made from grape varieties including Palomino and Pedro Ximénez, are drunk worldwide as an aperitif, and in Spain as an accompaniment to tapas. The styles of jerez vary from the pale fino and manzanilla to the darker aromatic oloroso and amontillado.