Share this entry

way
American English: /weɪ/
British English: /weɪ/

Translation of way in Spanish:

noun

  • 1 countable (manner) in a subtle way
    de manera or modo or forma sutil
    the way you behaved was disgraceful
    te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa
    is this the way you treat all your friends?
    ¿así (es como) tratas a todos tus amigos?
    I don't like the way she looks at me
    no me gusta la manera or forma como me mira
    that's one way of looking at it
    es una manera or un modo or una forma de verlo
    what a way to react!
    ¡qué manera de reaccionar!
    that's no way to talk to your mother!
    ¡así no se le habla a la madre!
    what a way to go!
    ¡mira que acabar or terminar así!
    he's in a bad way
    está muy mal
    that's just his way
    así es él
    that's not her way
    ella no es así
    that's the way it goes
    así son las cosas
    I suppose he loves me in his own way
    supongo que me quiere, a su manera
    she's very affectionate though she doesn't always act that way
    es muy cariñosa aunque no siempre lo demuestra
    it looks that way
    así or eso parece
    I don't like her that way (romantically, sexually)
    no me interesa por ese lado or en ese plan [colloquial]
    this way it's better for everyone
    así es mejor para todos
    he said it in such a way that there was no room for confusion
    lo dijo de (tal) manera que no había lugar a confusión
    it was done in such a way as to minimize inconveniences
    se hizo de manera que se causara el mínimo de problema
    things don't always turn out the way you hope
    las cosas no siempre salen (tal y) como uno espera
    the way I see it
    tal y como yo lo veo
    a mi modo or manera de ver
    the way things are o stand at the moment
    tal y como están las cosas en este momento
    I envy the way she makes friends so easily
    envidio la facilidad con la que hace amigos
    in a big/small waythe dance never caught on in a big way
    ese baile nunca tuvo mucha aceptación or nunca hizo furor
    he collects stamps in a big way
    colecciona sellos a lo grande
    she started the business in a small way
    empezó el negocio modestamente
    they let us down in a big way
    nos fallaron de mala manera
    he fell for her in a big way
    quedó prendado de ella
    they contributed in no small way to its success
    contribuyeron considerablemente or en buena medida a su éxito
    we'd like to thank her in some small way
    nos gustaría darle una pequeña muestra de nuestro agradecimiento
    to have a way with …to have a way with people
    saber cómo tratar a la gente
    tener don de gentes
    to have a way with animals
    tener mucha mano con los animales
    she has a way with computers
    es muy hábil con las computadoras
    she's got such a way with her [colloquial]
    tiene un arte para conquistársela …
    to want something in the worst way (American English) [colloquial]
  • 2 countable (method, means) there's no way of knowing
    no hay forma or manera or modo de saber
    the right way to do something
    la manera correcta de hacer algo
    there is no right way or wrong way to do this
    no hay una única manera de hacer esto
    we must try every possible way to convince them
    tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios
    she has her own way of doing things
    hace las cosas a su manera
    tiene su propio sistema de hacer las cosas
    they tried every way they knew to open it
    intentaron abrirlo de mil formas or maneras
    there's no way of crossing the border without a passport
    es imposible cruzar la frontera sin pasaporte
    it doesn't matter to me one way or the other
    me da igual una cosa u otra
    tanto me da una cosa como la otra
    one way and another it was quite a success
    fue un éxito en todos los sentidos or por donde quiera que se lo mire
    it doesn't matter either way
    de cualquier forma or manera, no importa
    Monday or Tuesday, either way it'll be fine by us
    lunes o martes, cualquier día nos viene bien
    there are many ways in which it will be useful
    será útil en muchos sentidos
    it's not the way I would have chosen
    yo no lo hubiera hecho así or de esa forma or de ese modo
    all right, we'll do it your way
    muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras
    can you think of a better way?
    ¿se te ocurre algo mejor?
    we'll think of a way
    ya se nos ocurrirá algo
    to learn something the hard way
    aprender algo a fuerza de palos or golpes
    to do something the hard/easy way
    hacer algo de manera difícil/fácil
    that's not the way to do it!
    ¡así no se hace!
    that's the way!
    ¡así se hace!
    that's the way to deal with their sort!
    ¡así es como hay que tratar a la gente de su calaña!
    that's not the (right) way to make friends
    esa no es forma or manera de hacer amigos
    as is so often the way in these cases
    como suele suceder en estos casos
    he must have got in some way o (American English) [colloquial] ways
    de alguna forma or manera habrá entrado
    we have ways of making you talk
    sabemos cómo hacerte hablar
    he wants to have it both ways
    lo quiere todo
    quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (River Plate area) [colloquial]
    you can't have it both ways
    tienes que elegir entre una cosa u otra
    Example sentences
    • People are going to find a way to enjoy themselves, even if it means breaking the law.
    • When we get there we'll find a way to survey the property and figure out a plan of action.
    • We had to find a way to help and it was fantastic to be able to do so.
  • 3 countable 3.1 (custom, characteristic) See examples: the ways of our people
    las costumbres de nuestro pueblo
    they keep the old ways alive
    mantienen vivas las antiguas tradiciones or costumbres
    don't worry, it's just one of her ways
    no le hagas caso, son cosas de ella
    you've got some strange ways
    tienes cada cosa …
    you'll get used to our ways
    ya te irás haciendo a nuestra manera de hacer las cosas
    the ways of the legal profession
    los entresijos del mundo jurídico
    he has a way of making people feel at ease
    sabe hacer que la gente se sienta cómoda
    she has a way of popping up unexpectedly
    tiene la costumbre de aparecer donde menos te la esperas
    to get into/out of the way of something (British English)
    acostumbrarse a/perder la costumbre de algo
    I got into the way of doing it in the morning
    me acostumbré a hacerlo por la mañana
    we've got out of the way of looking after small children
    hemos perdido la costumbre de cuidar niños pequeños
    to be set in one's ways
    ser poco flexible
    estar muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera
    to mend one's ways
    dejar las malas costumbres
    enmendarse
    3.2 (feature, respect) in some/certain ways
    en algunos/ciertos sentidos or aspectos
    in many ways this would be better
    en muchos sentidos esto sería mejor
    in every way
    en todos los sentidos
    in a way, it's like losing an old friend
    de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo
    our product is in no way inferior to theirs
    nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo
    you were in no way to blame
    tú no tuviste ninguna culpa
    see also way 1 12
    Example sentences
    • It was also a serious step because we know both Bob and Kate to some degree and respect them in many ways.
    • Although the book is excellent in many ways, some aspects of it are troubling.
    • On the one hand, those are things we still respect in many ways.
  • 4 countable 4.1 (route) we took the shortest/quickest way
    tomamos el camino más corto/rápido
    the way back
    el camino de vuelta or de regreso
    the way south was blocked
    el camino hacia el sur estaba bloqueado
    it's longer this way
    por aquí or por este camino se tarda más
    the way to success/salvation
    el camino del éxito/de la salvación
    the way in/out
    la entrada/salida
    I saw her on the way out
    la vi a la salida
    this style is on the way in/out
    este estilo se está poniendo/está pasando de moda
    I'll find my own way out
    no te molestes en acompañarme
    there seems to be no way out of this crisis
    no parece que haya una salida a esta crisis or una manera de salir de esta crisis
    we had to go the long way (around)
    tuvimos que dar toda la vuelta
    let's go a different way
    vayamos por otro lado or camino
    why don't we take a different way down the mountain?
    ¿por qué no bajamos la montaña por otro lado or camino?
    we'll go your way
    iremos por donde tú quieras
    my way avoids Leeds altogether
    el camino que yo tomo evita tener que pasar por Leeds
    I'll do it, it's on my way
    yo lo haré, me queda de camino or me pilla de paso
    I can drop the package off on my way
    de paso puedo dejar el paquete
    we can pick him up without going far out of our way
    podemos recogerlo sin desviarnos mucho
    they live in a very out of the way place
    viven en un lugar muy apartado
    we can go back the way we came
    podemos volver por donde vinimos
    this isn't the way to the airport
    por aquí no se va al aeropuerto
    este no es el camino al or del aeropuerto
    are you sure this is the (right) way?
    ¿estás seguro de que vamos bien or de que este es el camino?
    we're going the wrong way
    nos hemos equivocado de camino
    vamos mal
    which way did you come?
    ¿por dónde viniste?
    could you tell me the way to the city center?
    ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)?
    a tourist asked me the way to the museum
    un turista me preguntó cómo se iba al museo
    I'll make my own way there
    iré por mi cuenta
    we stopped off a few times on the way
    paramos unas cuantas veces por el camino ( or durante el viaje etc)
    I bumped into Helen on the way over here
    me encontré con Helen cuando venía (para aquí)
    on my way to work
    de camino al trabajo
    I'll tell you on the way we weren't on our way anywhere
    no íbamos a ninguna parte
    I'm on my way!
    ahora mismo salgo or voy
    ¡voy para allí!
    the doctor is on her way
    la doctora ya va para allí/viene para aquí
    the goods are on their way
    la mercancía está en camino or ya ha salido
    a letter is on its way to you
    le hemos mandado una carta
    don't worry, help is on the way winter's on the way
    ya falta poco para que empiece el invierno
    they have two children and another one on the way
    tienen dos niños y otro en camino
    did you find the way to Trier all right?
    ¿llegaste bien a Trier?
    does anyone know the way?
    ¿alguien sabe el camino or por dónde se va?
    I don't know the way up/down
    no sé por dónde se sube/se baja
    I slipped on my way down the ladder
    resbalé al bajarme de la escalera
    this singer is on her way up
    esta cantante está subiendo
    she's on the way to being quite successful
    lleva camino de tener mucho éxito
    she's well on her way to recovery
    ya está casi recuperada del todo
    to lead the way
    ir delante
    you lead the way and I'll follow
    ve delante que yo te sigo
    to lose one's way
    perderse
    liberalism has lost its way
    el liberalismo ha perdido su rumbo
    she knows her way around London
    (se) conoce Londres muy bien
    he knows his way around in physics
    sabe de física
    we found a way around the problem/this law
    encontramos un modo de resolver el problema/sortear esta ley
    there is no way around it
    no hay otra solución or salida
    there are no two ways about it
    no tiene or no hay vuelta de hoja
    he's the best, there are no two ways about it
    es el mejor, no tiene or no hay vuelta de hoja
    to go one's own wayshe'll go her own way
    hará lo que le parezca
    to go out of one's way (make a detour)
    desviarse del camino
    (make special effort) See examples: they went out of their way to be helpful
    se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar
    don't go out of your way
    no te tomes muchas molestias
    they're helpful, without going out of their way
    te ayudan, pero sin excederse
    she doesn't go out of her way to praise people
    no se esfuerza or [colloquial] no se mata por alabar a la gente
    to go the way of something/somebody
    acabar como algo/alguien
    correr la misma suerte de algo/alguien
    he'll go the way of his father
    acabará como su padre
    to put somebody in the way of something (British English) [colloquial]his father put me in the way of a nice little job
    su padre me echó un cable or una mano y encontré un trabajito [colloquial]
    4.2 (road, path) the Appian Way
    la vía Apia
    the bank is across the way from here
    el banco está al otro lado de la calle
    el banco está (en la acera de) enfrente
    the people over the way (British English)
    los vecinos de enfrente
    Example sentences
    • A Scottish cycle route sign pointed the way and we decided to take some pictures.
    • The red dots of paint with which Cretan walkers have marked the way are not always easy to spot.
    • Police sealed off main roads along the way to allow the protesters to march through.
  • 5 countable or uncountable (passage, space) See examples: we hacked a way through the undergrowth
    nos abrimos camino entre la maleza
    those boxes are in the way
    esas cajas estorban
    am I in your way?
    ¿estorbo?
    we couldn't see it because there was an enormous tree in the way
    no podíamos verlo porque lo tapaba un árbol enorme
    you're just getting in the way!
    ¡lo único que haces es estorbar!
    she doesn't let her work get in the way of her social life
    no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social
    to stand in the waythey stood in our way
    nos impidieron el paso
    they were standing in the way of the oncoming vehicles
    obstruían or interceptaban el paso del tráfico
    I couldn't see it, she was standing in my way
    no podía verlo, ella me tapaba (la vista)
    I won't stand in your way
    no seré yo quien te lo impida
    to stand in the way of progress
    obstaculizar or entorpecer el progreso
    (get) out of the way!
    ¡hazte a un lado!
    ¡quítate de en medio!
    I stepped o got out of his way
    me aparté
    me hice a un lado
    I kicked the ball out of the way
    quité la pelota de en medio de una patada
    shove everything out of the way
    sácalo todo or ponlo todo a un lado
    I'd like to get this work out of the way
    quisiera quitar este trabajo de en medio
    to make way for somebody/something
    abrirle paso a alguien/algo
    make way!
    ¡abran paso!
  • 6 countable (direction) See examples: it's that way
    es en esa dirección
    es por ahí
    this way!
    ¡por aquí!
    we didn't know which way to go
    no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar
    we can take a short cut this way
    por aquí acortamos camino
    let's try that way, it's less steep
    probemos por ese lado, es menos empinado
    which way did they go?
    ¿por dónde (se) fueron?
    ¿para qué lado fueron?
    this way and that
    de un lado a otro
    aquí y allá
    which way does the house face?
    ¿hacia dónde mira or está orientada la casa?
    look both ways before crossing the road
    mira a los dos lados or en ambas direcciones antes de cruzar
    we're both going the same way
    vamos para el mismo lado or en la misma dirección
    look the other way!
    ¡mira para otro lado!
    you were looking my way when you said that
    lo dijiste mirando en mi dirección or mirándome
    she's looking our o this way
    está mirando hacia or para aquí
    nos está mirando
    the hurricane is heading this way
    el huracán viene hacia aquí or en esta dirección
    if you're ever down our way, call in [colloquial]
    si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos
    I haven't been out this way for years [colloquial]
    hacía siglos que no pasaba or venía por aquí
    whichever way you look at it, it's a disaster
    es un desastre, lo mires por donde lo mires
    the wrong/other way aroundyou've got your T-shirt on the wrong way around
    llevas la camiseta al or del revés
    they should be thanking us, not the other way around!
    ellos deberían darnos las gracias a nosotros y no al revés
    keep it the right way up
    no le des la vuelta
    no lo des vuelta (Southern Cone)
    no lo pongas boca abajo
    which way up should it be?
    ¿cuál es la parte de arriba?
    to brush something the wrong way
    cepillar algo a contrapelo
    to split something three/five ways
    dividir algo en tres/cinco partes
    every which way (American English)
    para todos lados
    to come somebody's way (lit) (person/animal)
    venir hacia alguien
    none of the money ever came our way
    no nos tocó ni un céntimo del dinero
    when the chance came her way, she grabbed it
    cuando se le presentó la ocasión, la agarró al vuelo
    then bad luck began to come my way
    entonces empecé a tener una mala racha
    to go somebody's wayare you going my way?
    ¿vas en mi misma dirección?
    everything's/nothing's going my way now
    ahora todo/nada me sale bien or como (yo) quiero
    so far everything's gone very much their way
    hasta ahora todo les ha salido a pedir de boca
    the decision went our way
    se decidió en nuestro favor
    to go the other waythe decision could well go the other way
    la decisión bien pudiera ser la opuesta a la esperada
    to put work/business somebody's way
    conseguirle trabajo/clientes a alguien
    way to go! (American English) [colloquial]
    ¡así se hace!
    ¡bien hecho!
  • 7 (distance) (no plural) move it just a little way to the left
    muévelo un poco hacia la izquierda
    there's only a short way to go now
    ya falta or queda poco para llegar
    he came all this way just to see me [colloquial]
    se dió el viaje hasta aquí solo para verme
    I went all that way for nothing [colloquial]
    me di el paseo en balde [colloquial]
    me fui hasta allá para nada
    there's a bank just a little way down the road
    hay un banco un poco más abajo
    we're still some way from home
    todavía nos queda un trecho para llegar a casa
    we're quite a way from achieving it
    nos falta bastante para conseguirlo
    it's a long way from here to Rio
    Río queda muy lejos de aquí
    we passed a church some way back
    hace ya un rato que pasamos una iglesia
    you have to go back a long way, to the Middle Ages
    hay que remontarse a la Edad Media
    I was a long way behind the rest of the class
    iba muy atrasado con respecto al resto de la clase
    it's a very long way down/up
    hay una buena bajada/subida
    the island was a long/short way off o away
    la isla estaba muy lejos/cerca
    the exam is still some way off
    todavía falta bastante para el examen
    he's come a long way
    ha venido de muy lejos
    we've come a long way since those days
    hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces
    you have a long way to go before you are ready to take the exam
    te queda mucho camino por recorrer antes de poder examinarte
    to go a long wayyou'll have to go a long way to find something better
    vas a tener que buscar mucho or dar muchas vueltas para encontrar algo mejor
    my salary has to go a long way
    tengo que estirar mucho el sueldo
    she can make $50 go a very long way
    a ella cincuenta dólares le cunden or (in Latin America also) le rinden mucho
    a little goes a long way
    un poco cunde or (in Latin America also) rinde mucho
    this wool goes a long way
    esta lana cunde or (in Latin America also) rinde mucho
    Springfield? that's quite a ways from here (American English) [colloquial]
    ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí [colloquial]
    I don't intend to walk all the way
    no pienso hacer todo el camino a pie
    we had to walk all the way up
    tuvimos que subir a pie hasta arriba
    flags were out all the way along the street
    había banderas a lo largo de (toda) la calle
    she talked all the way there
    habló durante todo el camino or trayecto
    to go all the waydo you think he might go all the way and fire them?
    ¿te parece que puede llegar a echarlos?
    they went all the way (had sex)
    tuvieron relaciones
    hicieron el amor
    to go all the way with somebody/something (give total assent, support)
    estar completamente de acuerdo con alguien/algo
    to go some/a long way toward something
    contribuir en cierta/gran medida a algo
    this law has gone some way toward solving the problem
    esta ley ha contribuido en cierta medida a solucionar el problema
    Example sentences
    • It was a ways off in the distance and it was hard to get an estimate as to how far away it was.
    • A short while later they where standing on a hill with the city a short ways behind them.
    • I walked a little ways back up the drive and paced back and forth under the chestnut tree.
  • 8 countable (wish, will) See examples: to get/have one's (own) way you can't have your own way all the time
    no puedes salirte siempre con la tuya
    have it your own way then!
    ¡lo que tú quieras!
    ¡como tú digas!
    to have it all one's own way he didn't let his opponent have it all his own way
    no permitió que su oponente se saliera con la suya
    to have one's (evil o wicked) way with somebody
    llevarse a alguien al huerto [colloquial]
    pasar a alguien por las armas [colloquial]
  • 9by the way 9.1 (in passing) See examples: to mention something by the way
    mencionar algo de pasada
    but that's all by the way: what I really wanted to say was …
    pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que …
    9.2 (incidentally) oh, by the way, there's a letter for you Mr Thompson, who, by the way, is one of our best customers
    el señor Thompson, que, por cierto or dicho sea de paso, es uno de nuestros mejores clientes
  • 10by way of (as preposition) 10.1 (via)
    pasando por
    by way of Rome
    vía Roma
    pasando por Roma
    10.2 (to serve as)
    a modo or manera de
    by way of introduction/an apology
    a modo or manera de introducción/disculpa
    by way of contrast, they have increased their prices
  • 11in the way of (as regards) (as preposition) don't expect too much from them in the way of help
    en cuanto a ayuda, no esperes mucho de ellos
    have you got anything in the way of food?
    ¿tienes algo de comer?
    they stock everything in the way of fertilizers
    venden todo tipo de abonos
    there wasn't much in the way of opposition
    no hubo gran oposición
  • 12no way [colloquial]no way will I lend it to you
    ni loco te lo presto [colloquial]
    no way is he/she going to do it
    de ninguna manera lo va a hacer [colloquial]
    no way will there be a postponement
    de ninguna manera se aplazará
    no se va a aplazar ni por casualidad [colloquial]
    there's no way you'll get him to help you
    no vas a poder conseguir que te ayude
    no way!
  • 13to give way 13.1 (collapse, break)
    (ice/rope/cable)
    romperse
    (floor)
    hundirse
    the table gave way under the weight
    la mesa no aguantó el peso
    her health gave way under the strain
    la tensión le afectó la salud
    13.2 (yield, give in) See examples:to give way to something
    (to threats/intimidation/blackmail)
    ceder a or ante algo
    I knew they'd give way eventually
    sabía que acabarían cediendo
    she gave way to tears
    no pudo contener las lágrimas y se echó a llorar
    you must not give way to pessimism
    no te dejes vencer por el pesimismo
    13.3 (British English) (Transport)to give way (to somebody/something)
    ceder el paso (a alguien/algo)
    give way
    13.4 (to be replaced by, superseded by) See examples:to give way to something
    dejar or dar paso a algo
    her joy soon gave way to nervousness
    su alegría pronto dio paso al nerviosismo
    Example sentences
    • Under the scheme, the cost of the property would be divided three ways between the buyer, a bank or building society and Government.
    • Policymakers at the Bank of England were split three ways for the second consecutive month when they held interest rates at 5% two weeks ago.
  • 14under wayto get under way to get a meeting under way
    dar comienzo a una reunión
    the festival is under way
    ha empezado el festival
    el festival ya está en marcha
    an investigation is under way
    se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación
    the championships get under way in two weeks' time
    los campeonatos comenzarán dentro de dos semanas
    the negotiations now under way in Washington
    las negociaciones que se están llevando a cabo en este momento en Washington

adverb

  • [colloquial]way back in February/the 60s
    allá por febrero/los años 60
    way behind
    muy por detrás
    they're way behind the times
    están muy anticuados or atrasados
    way down south
    allá por el sur
    they were way out in their calculations
    se equivocaron en mucho en los cálculos
    way past midnight
    mucho después de la medianoche
    it's way up in the hills
    está muy alto en las montañas
    profits are way up on last year
    los beneficios están muy por encima de los del año pasado
    way and away (as intensifier) (American English) he's way and away the best player they have
    es con mucho or (Latin America) [colloquial] es lejos el mejor jugador que tienen
    Example sentences
    • I wanted to pay some appreciation to some way cool blog people - I don't know these people beyond the blog, but I appreciate their presence around here!
    • ‘Dad, you never told me we had any way cool relatives!’

Definition of way in:

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day sarcasmo
    Pronunciation:
    m
    sarcasm …
    Cultural fact of the day

    mezcal

    Mezcal is an alcoholic drink similar to tequila obtained in Mexico by distilling the juice or aguamiel extracted from roasted tips of the maguey plant. Bottles of mezcal are usually sold containing a gusano, the larva of an insect that lives on the maguey. This is said to enhance the flavor.