There are 2 translations of way in Spanish:

way1

Pronunciation: /weɪ/

n

  • 1 countable/numerable (manner) manera (feminine), modo (masculine), forma (feminine) in a subtle way de manera or modo or forma sutil the way you behaved was disgraceful te comportaste de (una) manera or forma vergonzosa is this the way you treat all your friends? ¿así (es como) tratas a todos tus amigos? I don't like the way she looks at me no me gusta la manera or forma como me mira that's one way of looking at it es una manera or un modo or una forma de verlo what a way to react! ¡qué manera de reaccionar! that's no way to talk to your mother! ¡así no se le habla a la madre! what a way to go! [set phrase/frase hecha] ¡mira que acabar or terminar así! he's in a bad way está muy mal that's just his way así es él that's not her way ella no es así that's the way it goes así son las cosas, así es la vida I suppose he loves me in his own way supongo que me quiere, a su manera she's very affectionate though she doesn't always act that way es muy cariñosa aunque no siempre lo demuestra it looks that way así or eso parece I don't like her that way (romantically, sexually) no me interesa por ese lado or en ese plan [colloquial/familiar] this way it's better for everyone así es mejor para todos he said it in such a way that there was no room for confusion lo dijo de (tal) manera que no había lugar a confusión it was done in such a way as to minimize inconveniences se hizo de manera que se causara el mínimo de problema things don't always turn out the way you hope las cosas no siempre salen (tal y) como uno espera the way I see it tal y como yo lo veo, a mi modo or manera de ver the way things are o stand at the moment tal y como están las cosas en este momento I envy the way she makes friends so easily envidio la facilidad con la que hace amigos in a big/small way the dance never caught on in a big way ese baile nunca tuvo mucha aceptación or nunca hizo furor he collects stamps in a big way colecciona sellos a lo grande she started the business in a small way empezó el negocio modestamente they let us down in a big way nos fallaron de mala manera he fell for her in a big way quedó prendado de ella they contributed in no small way to its success contribuyeron considerablemente or en buena medida a su éxito we'd like to thank her in some small way nos gustaría darle una pequeña muestra de nuestro agradecimiento to have a way with … to have a way with people saber* cómo tratar a la gente, tener* don de gentes to have a way with animals tener* mucha mano con los animales she has a way with computers es muy hábil con las computadoras she's got such a way with her [colloquial/familiar] tiene un arte para conquistársela … to want sth in the worst way (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar] estar* desesperado por algo, querer* algo de mala manera (Spain/España) [colloquial/familiar]
  • 2 countable/numerable (method, means) forma (feminine), manera (feminine), modo (masculine) there's no way of knowing no hay forma or manera or modo de saber the right way to do sth la manera correcta de hacer algo there is no right way or wrong way to do this no hay una única manera de hacer esto we must try every possible way to convince them tenemos que tratar de convencerlos por todos los medios she has her own way of doing things hace las cosas a su manera, tiene su propio sistema de hacer las cosas they tried every way they knew to open it intentaron abrirlo de mil formas or maneras there's no way of crossing the border without a passport es imposible cruzar la frontera sin pasaporte it doesn't matter to me one way or the other me da igual una cosa u otra, tanto me da una cosa como la otra one way and another it was quite a success fue un éxito en todos los sentidos or por donde quiera que se lo mire it doesn't matter either way de cualquier forma or manera, no importa Monday or Tuesday, either way it'll be fine by us lunes o martes, cualquier día nos viene bien there are many ways in which it will be useful será útil en muchos sentidos it's not the way I would have chosen yo no lo hubiera hecho así or de esa forma or de ese modo all right, we'll do it your way muy bien, lo haremos a tu manera or como tú quieras can you think of a better way? ¿se te ocurre algo mejor? we'll think of a way ya se nos ocurrirá algo to learn sth the hard way aprender algo a fuerza de palos or golpes to do sth the hard/easy way hacer* algo de manera difícil/fácil that's not the way to do it! ¡así no se hace! that's the way! ¡así se hace! that's the way to deal with their sort! ¡así es como hay que tratar a la gente de su calaña! that's not the (right) way to make friends esa no es forma or manera de hacer amigos as is so often the way in these cases como suele suceder en estos casos he must have got in some way o (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar] ways de alguna forma or manera habrá entrado we have ways of making you talk [set phrase/frase hecha] sabemos cómo hacerte hablar he wants to have it both ways lo quiere todo, quiere la chancha y los cinco reales or los veinte (River Plate area/Río de la Plata) [colloquial/familiar] you can't have it both ways tienes que elegir entre una cosa u otra
    More example sentences
    • People are going to find a way to enjoy themselves, even if it means breaking the law.
    • When we get there we'll find a way to survey the property and figure out a plan of action.
    • We had to find a way to help and it was fantastic to be able to do so.
  • 3 countable/numerable 3.1 (custom, characteristic) the ways of our people las costumbres de nuestro pueblo they keep the old ways alive mantienen vivas las antiguas tradiciones or costumbres don't worry, it's just one of her ways no le hagas caso, son cosas de ella you've got some strange ways tienes cada cosa … you'll get used to our ways ya te irás haciendo a nuestra manera de hacer las cosas the ways of the legal profession los entresijos del mundo jurídico he has a way of making people feel at ease sabe hacer que la gente se sienta cómoda she has a way of popping up unexpectedly tiene la costumbre de aparecer donde menos te la esperas to get into/out of the way of sth (British English/inglés británico) acostumbrarse a/perder* la costumbre de algo I got into the way of doing it in the morning me acostumbré a hacerlo por la mañana we've got out of the way of looking after small children hemos perdido la costumbre de cuidar niños pequeños to be set in one's ways ser* poco flexible, estar* muy acostumbrado a hacer las cosas de cierta manera to mend one's ways dejar las malas costumbres, enmendarse* 3.2 (feature, respect) sentido (masculine), aspecto (masculine) in some/certain ways en algunos/ciertos sentidos or aspectos in many ways this would be better en muchos sentidos esto sería mejor in every way en todos los sentidos in a way, it's like losing an old friend de alguna manera or en cierta forma or en cierto sentido es como perder a un viejo amigo our product is in no way inferior to theirs nuestro producto no es de ninguna manera or en ningún sentido inferior al suyo you were in no way to blame tú no tuviste ninguna culpa see also way1 12
    More example sentences
    • It was also a serious step because we know both Bob and Kate to some degree and respect them in many ways.
    • Although the book is excellent in many ways, some aspects of it are troubling.
    • On the one hand, those are things we still respect in many ways.
  • 4 countable/numerable 4.1 (route) camino (masculine) we took the shortest/quickest way tomamos el camino más corto/rápido the way back el camino de vuelta or de regreso the way south was blocked el camino hacia el sur estaba bloqueado it's longer this way por aquí or por este camino se tarda más the way to success/salvation el camino del éxito/de la salvación the way in/out la entrada/salida I saw her on the way out la vi a la salida this style is on the way in/out este estilo se está poniendo/está pasando de moda I'll find my own way out no te molestes en acompañarme there seems to be no way out of this crisis no parece que haya una salida a esta crisis or una manera de salir de esta crisis we had to go the long way (around) tuvimos que dar toda la vuelta let's go a different way vayamos por otro lado or camino why don't we take a different way down the mountain? ¿por qué no bajamos la montaña por otro lado or camino? we'll go your way iremos por donde tú quieras my way avoids Leeds altogether el camino que yo tomo evita tener que pasar por Leeds I'll do it, it's on my way yo lo haré, me queda de camino or me pilla de paso I can drop the package off on my way de paso puedo dejar el paquete we can pick him up without going far out of our way podemos recogerlo sin desviarnos mucho they live in a very out of the way place viven en un lugar muy apartado we can go back the way we came podemos volver por donde vinimos this isn't the way to the airport por aquí no se va al aeropuerto, este no es el camino al or del aeropuerto are you sure this is the (right) way? ¿estás seguro de que vamos bien or de que este es el camino? we're going the wrong way nos hemos equivocado de camino, vamos mal which way did you come? ¿por dónde viniste? could you tell me the way to the city center? ¿me podría decir por dónde se va or cómo se llega al centro (de la ciudad)? a tourist asked me the way to the museum un turista me preguntó cómo se iba al museo I'll make my own way there iré por mi cuenta we stopped off a few times on the way paramos unas cuantas veces por el camino ( or durante el viaje etc) I bumped into Helen on the way over here me encontré con Helen cuando venía (para aquí) on my way to work de camino al trabajo I'll tell you on the way te lo cuento por el camino we weren't on our way anywhere no íbamos a ninguna parte I'm on my way! ahora mismo salgo or voy, ¡voy para allí! the doctor is on her way la doctora ya va para allí/viene para aquí the goods are on their way la mercancía está en camino or ya ha salido a letter is on its way to you le hemos mandado una carta don't worry, help is on the way no te preocupes, la ayuda está en camino winter's on the way ya falta poco para que empiece el invierno they have two children and another one on the way tienen dos niños y otro en camino did you find the way to Trier all right? ¿llegaste bien a Trier? does anyone know the way? ¿alguien sabe el camino or por dónde se va? I don't know the way up/down no sé por dónde se sube/se baja I slipped on my way down the ladder resbalé al bajarme de la escalera this singer is on her way up esta cantante está subiendo she's on the way to being quite successful lleva camino de tener mucho éxito she's well on her way to recovery ya está casi recuperada del todo to lead the way ir* delante you lead the way and I'll follow ve delante que yo te sigo to lose one's way perderse* liberalism has lost its way el liberalismo ha perdido su rumbo she knows her way around London (se) conoce Londres muy bien he knows his way around in physics sabe de física we found a way around the problem/this law encontramos un modo de resolver el problema/sortear esta ley there is no way around it no hay otra solución or salida there are no two ways about it no tiene or no hay vuelta de hoja he's the best, there are no two ways about it es el mejor, no tiene or no hay vuelta de hoja to go one's own way she'll go her own way hará lo que le parezca to go out of one's way (make a detour) desviarse* del camino (make special effort) they went out of their way to be helpful se desvivieron or hicieron lo indecible por ayudar don't go out of your way no te tomes muchas molestias they're helpful, without going out of their way te ayudan, pero sin excederse she doesn't go out of her way to praise people no se esfuerza or [colloquial/familiar] no se mata por alabar a la gente to go the way of sth/sb acabar como algo/algn, correr la misma suerte de algo/algn he'll go the way of his father acabará como su padre to put sb in the way of sth (British English/inglés británico) [colloquial/familiar] his father put me in the way of a nice little job su padre me echó un cable or una mano y encontré un trabajito [colloquial/familiar] 4.2 (road, path) camino (masculine), senda (feminine) the Appian Way la vía Apia the bank is across the way from here el banco está al otro lado de la calle, el banco está (en la acera de) enfrente the people over the way (British English/inglés británico) los vecinos de enfrente
    More example sentences
    • A Scottish cycle route sign pointed the way and we decided to take some pictures.
    • The red dots of paint with which Cretan walkers have marked the way are not always easy to spot.
    • Police sealed off main roads along the way to allow the protesters to march through.
  • 5 countable or uncountable/numerable o no numerable (passage, space) we hacked a way through the undergrowth nos abrimos camino entre la maleza those boxes are in the way esas cajas estorban am I in your way? ¿estorbo? we couldn't see it because there was an enormous tree in the way no podíamos verlo porque lo tapaba un árbol enorme you're just getting in the way! ¡lo único que haces es estorbar! she doesn't let her work get in the way of her social life no deja que el trabajo sea un obstáculo para su vida social to stand in the way they stood in our way nos impidieron el paso they were standing in the way of the oncoming vehicles obstruían or interceptaban el paso del tráfico I couldn't see it, she was standing in my way no podía verlo, ella me tapaba (la vista) I won't stand in your way no seré yo quien te lo impida to stand in the way of progress obstaculizar* or entorpecer* el progreso (get) out of the way! ¡hazte a un lado!, ¡quítate de en medio! I stepped o got out of his way me aparté, me hice a un lado I kicked the ball out of the way quité la pelota de en medio de una patada shove everything out of the way sácalo todo or ponlo todo a un lado I'd like to get this work out of the way quisiera quitar este trabajo de en medio to make way for sb/sth abrirle* paso a algn/algo make way! ¡abran paso!
  • 6 countable/numerable (direction) it's that way es en esa dirección, es por ahí this way! ¡por aquí! we didn't know which way to go no sabíamos por dónde ir or qué dirección tomar we can take a short cut this way por aquí acortamos camino let's try that way, it's less steep probemos por ese lado, es menos empinado which way did they go? ¿por dónde (se) fueron?, ¿para qué lado fueron? this way and that de un lado a otro, aquí y allá which way does the house face? ¿hacia dónde mira or está orientada la casa? look both ways before crossing the road mira a los dos lados or en ambas direcciones antes de cruzar we're both going the same way vamos para el mismo lado or en la misma dirección look the other way! ¡mira para otro lado! you were looking my way when you said that lo dijiste mirando en mi dirección or mirándome she's looking our o this way está mirando hacia or para aquí, nos está mirando the hurricane is heading this way el huracán viene hacia aquí or en esta dirección if you're ever down our way, call in [colloquial/familiar] si algún día andas por nuestra zona, ven a vernos I haven't been out this way for years [colloquial/familiar] hacía siglos que no pasaba or venía por aquí whichever way you look at it, it's a disaster es un desastre, lo mires por donde lo mires the wrong/other way around you've got your T-shirt on the wrong way around llevas la camiseta al or del revés they should be thanking us, not the other way around! ellos deberían darnos las gracias a nosotros y no al revés keep it the right way up no le des la vuelta, no lo des vuelta (Southern Cone/Cono Sur) , no lo pongas boca abajo which way up should it be? ¿cuál es la parte de arriba? to brush sth the wrong way cepillar algo a contrapelo to split sth three/five ways dividir algo en tres/cinco partes every which way (American English/inglés norteamericano) para todos lados to come sb's way (lit) [person/animal] venir* hacia algn none of the money ever came our way no nos tocó ni un céntimo del dinero when the chance came her way, she grabbed it cuando se le presentó la ocasión, la agarró al vuelo then bad luck began to come my way entonces empecé a tener una mala racha to go sb's way are you going my way? ¿vas en mi misma dirección? everything's/nothing's going my way now ahora todo/nada me sale bien or como (yo) quiero so far everything's gone very much their way hasta ahora todo les ha salido a pedir de boca the decision went our way se decidió en nuestro favor to go the other way the decision could well go the other way la decisión bien pudiera ser la opuesta a la esperada to put work/business sb's way conseguirle* trabajo/clientes a algn way to go! (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar] ¡así se hace!, ¡bien hecho!
  • 7 (distance) (no plural/sin plural) move it just a little way to the left muévelo un poco hacia la izquierda there's only a short way to go now ya falta or queda poco para llegar he came all this way just to see me [colloquial/familiar] se dió el viaje hasta aquí solo para verme I went all that way for nothing [colloquial/familiar] me di el paseo en balde [colloquial/familiar], me fui hasta allá para nada there's a bank just a little way down the road hay un banco un poco más abajo we're still some way from home todavía nos queda un trecho para llegar a casa we're quite a way from achieving it nos falta bastante para conseguirlo it's a long way from here to Rio Río queda muy lejos de aquí we passed a church some way back hace ya un rato que pasamos una iglesia you have to go back a long way, to the Middle Ages hay que remontarse a la Edad Media I was a long way behind the rest of the class iba muy atrasado con respecto al resto de la clase it's a very long way down/up hay una buena bajada/subida the island was a long/short way off o away la isla estaba muy lejos/cerca the exam is still some way off todavía falta bastante para el examen he's come a long way ha venido de muy lejos we've come a long way since those days hemos evolucionado or avanzado mucho desde entonces you have a long way to go before you are ready to take the exam te queda mucho camino por recorrer antes de poder examinarte to go a long way you'll have to go a long way to find something better vas a tener que buscar mucho or dar muchas vueltas para encontrar algo mejor my salary has to go a long way tengo que estirar mucho el sueldo she can make $50 go a very long way a ella cincuenta dólares le cunden or (in Latin America also/en América Latina también) le rinden mucho a little goes a long way un poco cunde or (in Latin America also/en América Latina también) rinde mucho this wool goes a long way esta lana cunde or (in Latin America also/en América Latina también) rinde mucho Springfield? that's quite a ways from here (American English/inglés norteamericano) [colloquial/familiar] ¿Springfield? eso está requetelejos de aquí [colloquial/familiar] I don't intend to walk all the way no pienso hacer todo el camino a pie we had to walk all the way up tuvimos que subir a pie hasta arriba flags were out all the way along the street había banderas a lo largo de (toda) la calle she talked all the way there habló durante todo el camino or trayecto to go all the way do you think he might go all the way and fire them? ¿te parece que puede llegar a echarlos? they went all the way (had sex) tuvieron relaciones, hicieron el amor to go all the way with sb/sth (give total assent, support) estar* completamente de acuerdo con algn/algo to go some/a long way toward sth contribuir* en cierta/gran medida a algo this law has gone some way toward solving the problem esta ley ha contribuido en cierta medida a solucionar el problema
    More example sentences
    • It was a ways off in the distance and it was hard to get an estimate as to how far away it was.
    • A short while later they where standing on a hill with the city a short ways behind them.
    • I walked a little ways back up the drive and paced back and forth under the chestnut tree.
  • 9by the way 9.1 (in passing) to mention sth by the way mencionar algo de pasada but that's all by the way: what I really wanted to say was … pero eso no es a lo que iba: lo que quería decir es que … 9.2 (incidentally) (sentence adverb/modificador de una oración) a propósito, por cierto oh, by the way, there's a letter for you ah, a propósito or por cierto, tienes una carta Mr Thompson, who, by the way, is one of our best customers el señor Thompson, que, por cierto or dicho sea de paso, es uno de nuestros mejores clientes
  • 10by way of (as preposition/como preposición) 10.1 (via) vía, pasando por by way of Rome vía Roma, pasando por Roma 10.2 (to serve as) a modo or manera de by way of introduction/an apology a modo or manera de introducción/disculpa by way of contrast, they have increased their prices ellos, por el contrario, han aumentado sus precios
  • 11in the way of (as regards) (as preposition/como preposición) don't expect too much from them in the way of help en cuanto a ayuda, no esperes mucho de ellos have you got anything in the way of food? ¿tienes algo de comer? they stock everything in the way of fertilizers venden todo tipo de abonos there wasn't much in the way of opposition no hubo gran oposición
  • 12no way [colloquial/familiar] no way will I lend it to you ni loco te lo presto [colloquial/familiar] no way is he/she going to do it de ninguna manera lo va a hacer [colloquial/familiar] no way will there be a postponement de ninguna manera se aplazará, no se va a aplazar ni por casualidad [colloquial/familiar] there's no way you'll get him to help you no vas a poder conseguir que te ayude no way! ¡ni hablar! [colloquial/familiar]
  • 13to give way 13.1 (collapse, break) [ice/rope/cable] romperse*; [floor] hundirse, ceder the table gave way under the weight la mesa no aguantó el peso her health gave way under the strain la tensión le afectó la salud 13.2 (yield, give in) to give way to sth [to threats/intimidation/blackmail] ceder a or ante algo I knew they'd give way eventually sabía que acabarían cediendo she gave way to tears no pudo contener las lágrimas y se echó a llorar you must not give way to pessimism no te dejes vencer por el pesimismo 13.3 (British English/inglés británico) [Transport/Transporte]to give way (to sb/sth) ceder el paso (a algn/algo) give way ceda el paso 13.4 (to be replaced by, superseded by) to give way to sth dejar or dar* paso a algo her joy soon gave way to nervousness su alegría pronto dio paso al nerviosismo
    More example sentences
    • Under the scheme, the cost of the property would be divided three ways between the buyer, a bank or building society and Government.
    • Policymakers at the Bank of England were split three ways for the second consecutive month when they held interest rates at 5% two weeks ago.
  • 14under way to get under way ponerse* en marcha, comenzar* to get a meeting under way dar* comienzo a una reunión the festival is under way ha empezado el festival, el festival ya está en marcha an investigation is under way se está llevando a cabo or se ha abierto una investigación the championships get under way in two weeks' time los campeonatos comenzarán dentro de dos semanas the negotiations now under way in Washington las negociaciones que se están llevando a cabo en este momento en Washington

Definition of way in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day espárrago
m
asparagus …
Cultural fact of the day

Junta Autonómica is the name given to the governments of Spain's autonomous regions, with the exception of Catalonia and Valencia's Generalitat and Galicia's Xunta.

There are 2 translations of way in Spanish:

way2

adv

  • [colloquial/familiar] way back in February/the 60s allá por febrero/los años 60 way behind muy por detrás they're way behind the times están muy anticuados or atrasados way down south allá por el sur they were way out in their calculations se equivocaron en mucho en los cálculos way past midnight mucho después de la medianoche it's way up in the hills está muy alto en las montañas profits are way up on last year los beneficios están muy por encima de los del año pasado way and away (as intensifier/como palabra enfática) (American English/inglés norteamericano) con mucho, lejos (Latin America/América Latina) [colloquial/familiar] he's way and away the best player they have es con mucho or (Latin America/América Latina) [colloquial/familiar] es lejos el mejor jugador que tienen
    More example sentences
    • I wanted to pay some appreciation to some way cool blog people - I don't know these people beyond the blog, but I appreciate their presence around here!
    • ‘Dad, you never told me we had any way cool relatives!’

Definition of way in:

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day espárrago
m
asparagus …
Cultural fact of the day

Junta Autonómica is the name given to the governments of Spain's autonomous regions, with the exception of Catalonia and Valencia's Generalitat and Galicia's Xunta.