transitive verb/verbo transitivo
- 1.1 (coax, flatter) to wheedle sth
out ofsb sonsacarle* algo a algn she wheedled the money out of him le sonsacó el dinero, lo cameló para que le diera el dinero (Spain/España) [colloquial/familiar]to wheedle sb into -ingshe wheedled me into going with her me engatusó or (in Spain also/en España también) cameló para que lo acompañara [colloquial/familiar] to wheedle one's way into sb's affection/confidence conquistarse a algn/ganarse la confianza de algn a base de halagos 1.2(wheedling present participle/participio presente)[tone/voice] aduladorMore example sentences
- But then, 10 minutes later, he's still needling and wheedling so convincingly you start to flip-flop back to the earlier assumption that, self-effusing pretence or not, Alan Davies hates having his picture taken.
- The film-makers were busy on the lot or on location, but our producers, like Jacob, stayed in the tents, free to wheedle, convince and extort position from and in the studio system.
- With the new cameras will come no mercy, no human face to wheedle, cajole, or insult.
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.