Translation of whiff in Spanish:
- 1.1 (smell) olorcillo (masculine); (unpleasant) tufillo (masculine), olorcillo (masculine) I caught a whiff of gas percibí or (in Latin America also/en América Latina también) sentí un olorcillo or tufillo a gas, me llegó una ráfaga or vaharada de gasExample sentences
Example sentences1.2 (sniff) [colloquial/familiar] have a whiff of this milk huele esta leche, tómale el olor a esta leche (Latin America/América Latina)
- She climbed in the window with ease and as she approached the stairs she caught a whiff of perfume not belonging to Mrs. Chavez.
- He caught a whiff of her hair; it smelled like citrus.
- He heard faint movements, and caught a whiff of perfume.
- Plus an unpleasant whiff of effluent as in the previous week's remorseless attacks on Cherie Blair, not for anything she's said or done but for the way she looks.
- The smell, however, lingered on for a while and despite the baking sunshine, at week's end there still was a whiff of unpleasantness in the air.
- After all, who hasn't found themselves in the middle of a favourite movie only to catch a whiff of some foul miasma making its way merrily up your nostrils?
- I looked to Cory, who was seated in the front of the boat, holding his fingers to his nose and taking a deep whiff.
- I stepped into the shop, took a deep whiff of the powerful chocolate and sugar scents, and studied the pastry case.
- He took a deep whiff of the salty sea air and sighed.
intransitive verb/verbo intransitivo
- (British English/inglés británico) [colloquial/familiar], oler* mal, tener* mal olor (Latin America/América Latina) ; (stronger) apestar
What do you find interesting about this word or phrase?
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
In Venezuela, pasapalo is small portions of food that are usually served with drinks at parties, bars, and social get-togethers.