Translation of whistle in Spanish:
intransitive verb/verbo intransitivo
- 1.1 (make sound) [person] silbar; (loudly) chiflar; [referee] pitar; [kettle] silbar, pitar; [train] pitar; [wind] silbar, aullar* to whistle to a dog silbarle or chiflarle a un perro he whistled to me to take cover me silbó or (in Latin America also/en América Latina también) me chifló para que me pusiera a cubierto to whistle at the girls silbarles or (in Latin America also/en América Latina también) chiflarles a las chicas to whistle for sth [colloquial/familiar] if they want more money, they can whistle for it si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados [colloquial/familiar]Example sentences
Example sentences1.2 (speed, rush) (+ adverb complement/+ adverbio predicativo) to whistle by [bullet/arrow] pasar silbando shells went whistling overhead pasaban proyectiles silbando por encima
- When the kettle began whistling, I turned around to get the hot water for my green tea.
- The kettle began to whistle, and she broke herself out of her reverie and made two mugs of tea.
- The train whistled and slowly began its entrance to the London station.
- Urs Meier, the Swiss referee, appears to have stopped whistling fouls against either team.
- Referee Karl Kirkpatrick was the dominant figure in the opening exchanges, whistling 13 penalties in the first half before dishing out four yellow cards in the second.
- Referee Brian Crowe started as he meant to go on: whistling for even the slightest indiscretion.
- The only sound is the wind whistling through the tall pines.
- All you could hear was the wind whistling through the stadium
- I sat there, with the sun beating down on me, the wind whistling in my hair and the sound of a buzzard overhead looking for prey.
transitive verb/verbo transitivo
- 1 [tune] silbar
- 1.1 (instrument) silbato (masculine), pito (masculine) to blow a whistle tocar* un silbato or pito, pitar a factory whistle la sirena de una fábrica as clean as a whistle your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha to blow the whistle on sb (inform on) delatar a algn (reprimand) llamar a algn al orden to blow the whistle on sth (put a stop to) tomar medidas para acabar con algo to wet one's whistle [humorous/humorístico] echarse un trago, mojarse el garguero [colloquial/familiar] 1.2 (sound — made with mouth) silbido (masculine); (loud) chiflido (masculine); (— made by referee's whistle) silbato (masculine), pitido (masculine); (— of kettle) silbido (masculine), pitido (masculine); (— of train) pitido (masculine); (— of wind, bullet) silbido (masculine)
whistle upverb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (summon) [dog] llamar con un silbido or con un chiflido, pegarle* un silbido or un chiflido a 1.2 (provide at short notice) [meal] improvisar; [dress] hacer*; [help] conseguir*
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in Australia
Most popular in Malaysia
Most popular in Pakistan
Find out how to write letters in Spanish, including advice on greetings, layout, endings...
The name of Spain's state-run post office is correos. Stamps can be bought in an