intransitive verb/verbo intransitivo
- 1.1 (make sound) [person] silbar; (loudly) chiflar; [referee] pitar; [kettle] silbar, pitar; [train] pitar; [wind] silbar, aullar* to whistle to a dog silbarle or chiflarle a un perro he whistled to me to take cover me silbó or (in Latin America also/en América Latina también) me chifló para que me pusiera a cubierto to whistle at the girls silbarles or (in Latin America also/en América Latina también) chiflarles a las chicas to whistle for sth [colloquial/familiar] if they want more money, they can whistle for it si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados [colloquial/familiar]More example sentences
More example sentences1.2 (speed, rush) (+ adverb complement/+ adverbio predicativo) to whistle by [bullet/arrow] pasar silbando shells went whistling overhead pasaban proyectiles silbando por encima
- When the kettle began whistling, I turned around to get the hot water for my green tea.
- The kettle began to whistle, and she broke herself out of her reverie and made two mugs of tea.
- The train whistled and slowly began its entrance to the London station.
More example sentences
- Urs Meier, the Swiss referee, appears to have stopped whistling fouls against either team.
- Referee Karl Kirkpatrick was the dominant figure in the opening exchanges, whistling 13 penalties in the first half before dishing out four yellow cards in the second.
- Referee Brian Crowe started as he meant to go on: whistling for even the slightest indiscretion.
- The only sound is the wind whistling through the tall pines.
- All you could hear was the wind whistling through the stadium
- I sat there, with the sun beating down on me, the wind whistling in my hair and the sound of a buzzard overhead looking for prey.
transitive verb/verbo transitivo
- 1 [tune] silbar
- 1.1 (instrument) silbato (masculine), pito (masculine) to blow a whistle tocar* un silbato or pito, pitar a factory whistle la sirena de una fábrica as clean as a whistle your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha to blow the whistle on sb (inform on) delatar a algn (reprimand) llamar a algn al orden to blow the whistle on sth (put a stop to) tomar medidas para acabar con algo to wet one's whistle [humorous/humorístico] echarse un trago, mojarse el garguero [colloquial/familiar] 1.2 (sound — made with mouth) silbido (masculine); (loud) chiflido (masculine); (— made by referee's whistle) silbato (masculine), pitido (masculine); (— of kettle) silbido (masculine), pitido (masculine); (— of train) pitido (masculine); (— of wind, bullet) silbido (masculine)
whistle upverb + object + adverb, verb + adverb + object/verbo + complemento + adverbio, verbo + adverbio + complemento 1.1 (summon) [dog] llamar con un silbido or con un chiflido, pegarle* un silbido or un chiflido a 1.2 (provide at short notice) [meal] improvisar; [dress] hacer*; [help] conseguir*
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Guernica is a Basque town destroyed by German bombers fighting on the Nationalist side in the Spanish Civil War in April 1937.