There are 2 entries that translate aller into English:

Share this entry

aller 1

Pronunciation: /ale/

verbe auxiliaire

  • 1 (marque le futur)je vais partir
    I'm leaving
    je vais rentrer chez moi/me coucher
    I'm going home/to bed
    j'allais partir
    I was just leaving
    j'allais partir quand il est arrivé
    I was about to leave when he arrived
    l'homme qui allait inventer la bombe atomique
    the man who was to invent the atomic bomb
    il allait le regretter
    he was to regret it
    il va le regretter
    he'll regret it
    elle va avoir un an
    she'll soon be one
    il va faire nuit
    it'll soon be dark
    ça va aller mal [familier] tu vas me laisser tranquille?
    will you please leave me alone!
  • 2 (marque le futur programmé) je vais leur dire ce que je pense
    I'm going to tell them what I think
    elle va peindre sa cuisine en bleu
    she's going to paint her kitchen blue
    j'allais te le dire
    I was just going to tell you
  • 3 (marque le mouvement) aller rouler de l'autre côté de la rue
    to go rolling across the street
    aller valser [familier] à l'autre bout de la pièce
    to go flying across the room
    aller atterrir [familier] en plein champ/sur mon bureau
    to end up in the middle of a field/on my desk
  • 4 (marque l'inclination, l'initiative) qu'est-ce que tu vas imaginer là?
    what a ridiculous idea!
    va savoir!
    who knows?
    va or allez (donc) savoir ce qui s'est passé
    who knows what happened?
    qu'es-tu allé te mettre en tête?
    where did you pick up that idea?
    qui irait le soupçonner?
    who would suspect him?
    vous n'iriez pas leur dire ça?
    you're not going to go and say that, are you?
    pourquoi es-tu allé faire ça?
    why did you have to go and do that?
    n'allez pas croire une chose pareille! (pour réfuter)
    (pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!
    allez y comprendre quelque chose!
    just try and work that out!
  • 5 (marque l'évolution) la situation va (en) se compliquant
    the situation is getting more and more complicated
    aller (en) s'améliorant/s'aggravant
    to be improving/getting worse
    la tristesse ira (en) s'atténuant
    the grief will diminish

verbe intransitif

  • 1 (se porter, se dérouler, fonctionner) comment vas-tu, comment ça va? ça va (bien)
    I'm fine
    les enfants vont bien?
    are the children all right?
    et ta femme/ton épaule, comment ça va?
    how's your wife/your shoulder?
    comment va la santé?
    how are you keeping?
    ça va la vie [familier]?
    how's life? [familier]
    ça va les amours [familier]?
    how's the love life going?
    aller beaucoup mieux
    to be much better
    bois ça, ça ira mieux
    drink this, you'll feel better
    tout va bien pour toi?
    is everything going all right?
    si tout va bien
    if everything goes all right
    vous êtes sûr que ça va?
    are you sure you're all right?
    les affaires vont bien/mal
    business is good/bad
    ça va l'école?
    how are things at school?
    ça ne va pas très fort or bien (ma santé)
    I'm not feeling very well
    (la vie) things aren't too good
    (le moral) I'm feeling a bit low
    ça pourrait aller mieux, ça va plus ou moins (réponse) ça va mal entre eux
    things aren't too good between them
    qu'est-ce qui ne va pas? la voiture a quelque chose qui ne va pas
    there's something wrong with the car
    tout va pour le mieux
    everything's fine
    tout est allé si vite!
    it all happened so quickly!
    ne pas aller sans peine or mal
    not to be easy
    ne pas aller sans hésitations
    to take some thinking about
    ça va de soi or sans dire
    it goes without saying
    ça devrait aller de soi
    it should be obvious
    ainsi vont les choses
    that's the way it goes
    ainsi va le monde ainsi allait la France
    this was the state of affairs in France
    l'amour ne va jamais de soi
    love is never straightforward
    ça va tout seul (c'est facile)
    it's a doddle (anglais britannique) [familier]
    it's as easy as pie
    ça ne va pas tout seul
    it's not that easy
    it's no picnic [familier]
    les choses vont très vite
    things are moving fast
    on fait aller [familier]
    struggling on [familier]
    ça peut aller [familier], ça ira [familier]
    could be worse [familier]
    ça va pas, non [familier] or la tête [familier]?
    are you mad? [familier] (anglais britannique)
    are you crazy? [familier]
    ça va pas, non, de crier or gesticuler comme ça [familier]?
    what's the matter with you, carrying on like that? [familier]
    pis
  • 2 (se déplacer) tu vas trop vite
    you're going too fast
    allez tout droit
    go straight ahead
    aller et venir
    (dans une pièce) to pace up and down
    (d'un lieu à l'autre) to run in and out
    la liberté d'aller et venir
    the freedom to come and go at will
    je préfère aller à pied/en avion
    I'd rather walk/fly
    les nouvelles vont vite
    news travels fast
    aller d'un pas rapide
    to walk quickly
    je sais aller à bicyclette/cheval
    I can ride a bike/horse
    où vas-tu?
    where are you going?
    where are you off to? [familier]
    je vais en Pologne
    I'm going to Poland
    aller au marché/en ville
    to go to the market/into town
    aller chez le médecin/dentiste
    to go to the doctor's/dentist's
    va dans ta chambre
    go to your room
    je suis allé de Bruxelles à Anvers
    I went from Brussels to Antwerp
    je suis allé jusqu'en Chine/au marché
    (et pas plus loin) I went as far as China/the market
    (et c'était loin) I went all the way to China/the market
    je préfère ne pas y aller
    I'd rather not go
    allons-y!
    let's go!
    je l'ai rencontré en allant au marché
    I met him on the way to the market
    aller vers le nord
    to head north
    j'y vais
    (je m'en occupe) I'll get it
    (je pars) [familier]
    I'm going
    I'm off [familier]
    où va-t-il encore?
    where is he off to now? [familier]
    aller sur or vers Paris
    to head for Paris
    où va-t-on [familier]?, où allons-nous [familier]? [figuré]
    what are things coming to?, what's the world coming to?
    va donc, eh, abruti [familier]!
    get lost, you idiot! [familier]
    cruche
  • 3 (pour se livrer à une activité, chercher un produit)aller à l'école/au travail
    to go to school/to work
    aller à la chasse/pêche
    to go hunting/fishing
    allez-vous à la piscine?
    do you go to the swimming pool?
    il est allé au golf/tennis
    he's gone to play golf/tennis
    aller aux champignons/framboises
    to go mushroom-/raspberry-picking
    aller au pain [familier]
    to go and get the bread
    dans quelle boulangerie allez-vous?
    which bakery do you go to?
    aller aux courses [familier] or commissions [familier]
    to go shopping
    aller au ravitaillement
    to go and stock up
    aller aux nouvelles or informations
    to go and see if there's any news
  • 4 (s'étendre dans l'espace)la route va au village
    the road leads to the village
    la rue va de la gare à l'église
    the street goes from the station to the church
  • 5 (convenir)ma robe/la traduction, ça va?
    is my dress/the translation all right?
    ça va, ça ira [familier], ça peut aller [familier]
    (en quantité) that'll do
    (en qualité) it'll do
    ça va comme ça
    it's all right as it is
    ça ne va pas du tout
    that's no good at all
    ça ne va pas du tout, tu dois mettre une cravate
    you can't go like that, you have to wear a tie
    la traduction n'allait pas
    the translation was no good
    lundi ça (te) va?
    would Monday suit you?
    would Monday be okay? [familier]
    une soupe, ça (te) va?
    how about some soup?
    va pour une soupe [familier]
    soup is okay [familier]
    ça irait si on se voyait demain?
    would it it be all right if we met tomorrow?
    ça va si je porte un jean?
    can I wear jeans?
    si le contrat ne te va pas, ne le signe pas
    don't sign the contract if you're not happy with it
    si ça va pour toi, ça va pour moi [familier] or ça me va [familier]
    if it's okay by you, it's okay by me [familier]
    ça n'irait pas du tout (inacceptable)
    that would never do
    ma scie ne va pas pour le métal
    my saw is no good for metal
    ça te va bien de faire la morale/parler comme ça [familier] [ironique]
    you're hardly the person to preach/make that sort of remark
  • 6 (être de la bonne taille, de la bonne forme) aller à quelqu'un
    to fit somebody
    tes chaussures sont trop grandes, elles ne me vont pas
    your shoes are too big, they don't fit me
    cette vis/clé ne va pas
    this screw/key doesn't fit
  • 7 (flatter, mettre en valeur) aller à quelqu'un
    to suit somebody
    le rouge ne me va pas or me va mal
    red doesn't suit me
    sa robe lui allait (très) bien
    her dress really suited her
    le rôle t'irait parfaitement
    the part would suit you perfectly
    ta cravate ne va pas avec ta chemise
    your tie doesn't go with your shirt
    les tapis vont bien ensemble
    the rugs go together well
    les meubles vont bien ensemble
    the furniture all matches
    je trouve que ta sœur et son petit ami vont très bien ensemble
    I think your sister and her boyfriend are ideally suited
  • 9 (faculté) pouvoir aller dans l'eau
    to be waterproof
    le plat ne va pas au four
    the dish is not ovenproof
  • 10 (dans une évaluation) la voiture peut aller jusqu'à 200 km/h
    the car can do up to 200 km/h
    certains modèles peuvent aller jusqu'à 1 000 euros
    some models can cost up to 1,000 euros
    une peine allant jusqu'à cinq ans de prison
    a sentence of up to five years in prison
  • 11 (en arriver à) aller jusqu'au président
    to take it right up to the president
    aller jusqu'à mentir/tuer
    to go as far as to lie/kill
    leur amour est allé jusqu'à la folie
    their love bordered on madness
  • 12 (dans le temps) aller jusqu'en 1914
    to go up to 1914
    pendant la période qui va du 8 février au 13 mars
    between 8 February and 13 March
    la période qui va de 1918 à 1939
    the period between 1918 and 1939
    l'offre va jusqu'à jeudi
    the offer lasts until Thursday
    le contrat allait jusqu'en 2007
    the contract ran until 2007
    va-t-on vers une nouvelle guerre?
    are we heading for another war?
    aller sur ses 17 ans
    to be going on 17
  • 13 (agir, raisonner)vas-y doucement or gentiment, le tissu est fragile [familier] ils n'y sont pas allés doucement avec les meubles [familier]
    they were rather rough with the furniture
    tu vas trop vite
    you're going too fast
    j'y vais [familier] (je vais agir) si tu vas par là [familier] or comme ça, rien n'est entièrement vrai
    if you take that line, nothing is entirely true
  • 14 (pour inciter, encourager)vas-y, demande-leur! [familier] (incitation) vas-y, dis-le! [familier] (provocation) allons, allez! [familier] (pour encourager, inciter)
    come on!
    allez Zidane!, vas-y Zidane! allez les Bleus! (Sport)
    come on France!
    allez-y! (après vous)
  • 15 (contribuer) y aller de sa petite chanson
    to do one's party piece
    y aller de ses économies
    to dip into one's savings
    y aller de sa personne y aller de sa petite larme
    to shed a little tear
    y aller de 100 euros (Jeux)
    to put in 100 euros
  • 16 [familier] (se succéder)ça y va la vodka avec lui
    he certainly gets through the vodka
    ça y allait les coups
    the fur was flying [familier]
  • 17 (servir) où est allé l'argent?
    where has the money gone?
    l'argent ira à la réparation de l'église
    the money will go toward(s) repairing the church
    l'argent est allé dans leurs poches
    they pocketed the money
  • 18 (enfreindre)aller contre la loi (personne)
    to break the law
    (acte)
    to be against the law
    je ne peux pas aller contre ce qu'il a décidé
    I can't go against his decision

also: s'en aller verbe pronominal

  • 1 (partir, se rendre) il faut que je m'en aille
    I must go ou leave
    je m'en vais en Italie cet été
    I'm going to Italy this summer
    je m'en vais du Japon l'année prochaine
    I'll be leaving Japan next year
    va-t'en!
    go away!
    s'en aller faire les courses/en vacances/au travail
    to go off to do the shopping/on vacation/to work
    ils s'en allaient chantant [vieilli]
    they went off singing
  • 2 (disparaître) les nuages vont s'en aller
    the clouds will clear away
    la tache ne s'en va pas
    the stain won't come out
    avec le temps, tout s'en va
    everything fades with time
    les années s'en vont
    the years go by
  • 4 (avoir l'intention de, essayer) je m'en vais leur dire ce que je pense
    I'm going to tell them what I think
    ne t'en va pas imaginer une chose pareille (pour réfuter)
    (pour tempérer l'enthousiasme) don't get carried away!
    va-t'en savoir ce qu'il a voulu dire!
    who knows what he meant?

verbe impersonnel

  • 1 (être en jeu) il y va de ma réputation
    my reputation is at stake
    il y va de ta santé
    your health is at stake, you're putting your health at risk
  • 2 (se passer) il en va souvent ainsi
    that's often what happens
    tout le monde doit aider et il en va de même pour toi
    everyone must help, and that goes for you too
    il en ira de même pour eux
    the same goes for them
    il en va autrement en Corée
    things are different in Korea
    il en ira de lui comme de ses prédécesseurs
    he'll go the same way as his predecessors
  • 3 (Mathématiques)40 divisé par 12 il y va 3 fois et il reste 4
    12 into 40 goes 3 times with 4 left over

Share this entry

 

There are 2 entries that translate aller into English:

Share this entry

aller 2
Pronunciation: /ale/

nom masculin

  • 1 (trajet) j'ai fait une escale à l'aller
    I made a stopover on the way out
    j'ai pris le bus à l'aller
    (en allant là) I took the bus there
    (en venant ici) I took the bus here
    l'aller a pris trois heures
    the journey there took three hours
    il n'arrête pas de faire des allers et retours entre chez lui et son bureau
    he keeps running to and fro from his house to the office
    je suis pressé, je ne fais que l'aller et le retour [familier]
    I'm in a hurry, I've just popped in [familier]
    billet aller
    (gén) single ticket (anglais britannique) ou one-way ticket (anglais américain)
    (d'avion) one-way ticket
    billet aller (et) retour
  • 3 (Sport) (match)
    first leg
    à l'aller
    in the first leg
    match or rencontre aller
    first leg

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: