Share this entry

coller
Pronunciation: /kɔle/

Translation of coller in English:

verbe transitif

  • 2 (appuyer) coller quelque chose contre or à quelque chose
    to press something against something
    coller son front/nez contre la vitre
    to press one's forehead/nose against the window
    elle a collé son genou contre le mien
    she pressed her knee against mine
    il avait un pistolet collé à la tempe
    there was a pistol pressed to his head
    il la colla contre le parapet
    he pushed her up against the parapet
  • 3 [familier] (mettre)
    to stick [familier]
    je leur ai collé l'article/la facture sous le nez
    I stuck the article/the bill (right) under their noses [familier]
    je lui ai collé le bébé dans les bras
    I stuck the baby in his/her arms [familier]
    à 15 ans, on m'a collé sur une fraiseuse
    at 15, they stuck me on a milling machine [familier]
    ils m'ont collé président de l'association
    they made me chairman of the association
    tu vas te faire coller une amende
    you'll get landed with a fine [familier]
    il lui a collé trois gosses
    he got her pregnant three times
    si tu continues, je te colle une gifle or je vais t'en coller une
    if you keep on, I'm going to slap you
    on lui colle une étiquette de chanteur engagé
    he's being labelled (anglais britannique) as a political singer
    coller un procès à quelqu'un [familier]
    to take somebody to court
  • 4 [familier] (dans un examen, un jeu)je me suis fait coller en physique
    I failed physics
    I flunked physics [familier]
    ‘comment s'appelle le premier ministre actuel?’—‘alors là tu me colles!’
    ‘what's the present prime minister's name?’—‘you've stumped me there!’ [familier]
    ‘what's the present prime minister's name?’—‘you've got me there!’
  • 5 [familier] (donner une retenue à)
    to give [somebody] detention (élève)
    se faire coller
    to have ou get detention

verbe intransitif

  • 2 [familier] (être cohérent)coller à
    to be consistent ou fit with
    ça colle à or avec l'idée qu'on se fait d'elle
    that's consistent with her image
    leur analyse ne colle pas à la réalité
    their analysis doesn't fit with the facts
    leurs témoignages ne collent pas
    their evidence doesn't tally
    tout colle!
    it's all falling into place!
  • 3 (en jouant)
    to be it

also: se coller verbe pronominal

  • 1 (s'appuyer) se coller à or contre quelqu'un/quelque chose
    to press oneself against somebody/something
    j'ai dû me coller au mur pour les laisser passer
    I had to press myself against the wall to let them pass
    les voyageurs étaient collés les uns contre les autres
    the passengers were pressed against each other
    ils se sont collés au sol
    they lay flat on the ground
    l'alpiniste se collait à la paroi
    the climber clung to the rockface
  • 2 [familier] (pour une activité)dès qu'il rentre, il se colle devant la télé/son ordinateur
    as soon as he comes in he's glued to the TV/his computer [familier]
    je m'y suis collé à 2 heures et je n'ai pas encore terminé
    I got down to it at 2 o'clock and I still haven't finished
    c'est toi qui t'y colles (à une tâche)
    it's your turn (to do it)

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: