Share this entry

falloir
Pronunciation: /falwaʀ/

verbe impersonnel

  • 1il faut quelque chose/quelqu'un
    [général]
    we need something/somebody (pour faire to do)
    (sans bénéficiaire) something/somebody is needed ou necessary (pour faire to do)
    il faudrait trois voitures/trois hommes
    it would need three cars/three men
    ce qu'il faut
    what is needed
    ce n'est pas ce qu'il faut
    this isn't what is needed ou what we need
    ce n'est pas l'outil qu'il faut
    that's not the right tool ou the tool we need
    il va falloir plusieurs personnes
    it will take several people
    il faut au moins deux jours/dix ans
    it takes at least two days/ten years
    il faut de la patience/du courage
    it takes patience/courage (pour faire to do)
    il en faut pour qu'il se fâche
    it takes a lot to make him angry
    il en faudrait plus pour m'énerver
    it would take more than that to get me annoyed
    il n'en faut pas beaucoup pour te faire rire
    it doesn't take much to make you laugh
    c'est plus qu'il n'en faut
    it's more than enough
  • 2il me/te/leur faut quelque chose
    I/you/they need something
    il me/te/leur faut faire
    I/you/they have to do ou must do
    il leur faut 20 000 euros et trois ouvriers
    they need 20,000 euros and three workmen
    il m'a fallu trois heures pour finir
    it took me three hours to finish
    il me faut (absolument) ce livre!
    I've got to have that book!
    il vous faudra partir à 8 heures
    you'll have to leave at 8 o'clock
    il m'a fallu refuser
    I had to refuse
    il ne leur a pas fallu longtemps pour comprendre/finir
    they soon understood/finished
    pas assez grand? qu'est-ce qu'il te faut?
    not big enough? what more do you want?
  • 3il faut faire (nécessité)
    we've/you've etc got to do, we/you etc have to do
    (autorité, supposition) we/you etc must do
    (conseil, suggestion) we/you etc should do
    (convenance, reproche) we/you etc ought to do
    il ne faut pas faire (autorité)
    we/you etc mustn't do
    (conseil) we/you etc shouldn't do
    il faut trouver une solution
    we've got to ou we must find a solution
    il faut être fou/idiot pour faire
    you'd have to be mad/stupid to do
    il va falloir payer
    we'll have to pay up
    il faut manger des fruits
    you should eat fruit
    ‘tu vas payer?’—‘il faut bien!’
    ‘are you going to pay?’—‘I have to!’
    il faut faire quelque chose pour elle
    something has to ou must be done for her
    il ne faut pas la déranger
    she mustn't be disturbed
    il fallait venir me voir!
    you should have come to see me!
    faudrait pas me prendre pour un imbécile (familier)!
    do you think I'm a fool?
    ‘tu crois que ça marchera?’—‘sais pas, faut voir (familier)
    ‘do you think it'll work?’—‘don't know, we'll have to see’
    il faut l'entendre raconter ses histoires
    you should hear him/her tell his/her stories
    qu'est-ce qu'il ne faut pas entendre!
    what a lot of nonsense!
    s'il fallait croire tout ce qu'on raconte!
    you can't believe everything people say!
    il faut souhaiter que tout ira bien
    we'll just have to hope that everything goes well
    il faut dire que …
    I/you/we etc have to ou must say that …
    il faut vous dire que …
    you should know that …
    fallait le dire plus tôt (familier)!
    why didn't you say so before?
    nous ne savions pas encore, faut-il le rappeler, qu'il serait élu
    it must be remembered that we didn't know then that he would be elected
    il faut le voir pour le croire il fallait le faire
    it had to be done
    faut/fallait le faire (familier)! (c'est remarquable)
    it takes/took a bit of doing!
    (c'est stupide) would you believe it?
    puisqu'il le faut
    since it has to be done
    on va opérer, il le faut
    they're going to operate, they've no choice
    s'il le faut (nécessité)
    (obligation) if I/we/they etc have to
    elle n'en fait pas plus qu'il ne faut
    she doesn't do any more than she has to
    il ne fallait pas! (politesse)
    you shouldn't have!
    comme il faut (agir, se tenir) elle est très comme il faut
    she's very proper
    encore faudra-t-il trouver de l'argent
    we/you/they etc will still have to find the money
    encore faut-il préciser que …
    it should be added that …
  • 4il faut que tu fasses (obligation)
    you must do, you've got to do, you have to do
    (conseil) you should do
    (convenance, reproche) you ought to do
    il faut absolument qu'on trouve une solution
    we've got to find a solution
    il fallait que ce soit fait
    it had to be done
    pourquoi fallait-il que ce soit moi?
    why did it have to be me?
    pourquoi fallait-il qu'elle arrive à ce moment-là?
    why did she have to turn up just then?
    il faut qu'ils aient été retardés
    there must have been some delay
    faut-il qu'elle l'aime pour le croire!
    she must love him to believe him!
    je n'ai pas de nouvelles, il faut croire que tout va bien
    I haven't heard anything, I just have to suppose everything's all right
    il fallait que cette sacrée (familier) voiture tombe en panne maintenant!
    the damn (familier) car would have to (go and) break down now!
    encore faut-il qu'elle accepte
    she's still got to agree
    encore fallait-il qu'elle accepte
    she hadn't agreed yet
    encore faudra-t-il qu'elle accepte
    she'll still have to agree
    encore faudrait-il qu'elle accepte
    she'd still have to agree

also: s'en falloir verbe pronominal

  • loin or tant s'en faut
    far from it
    peu s'en faut
    very nearly
    il s'en faut de beaucoup
    very far from it
    elle a perdu, mais il s'en est fallu de peu
    she lost, but only just
    il s'en est fallu de peu qu'il gagne
    he nearly won, he came very close to winning
    il s'en est fallu de 15 secondes qu'elle gagne
    she nearly won, there was only 15 seconds in it
    il s'en est fallu d'un rien or de presque rien
    there was almost nothing in it

Idioms

il faut ce qu'il faut!

there's no point in skimping!

en moins de temps qu'il ne faut pour le dire

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: