Share this entry

jouer

Translation of jouer in English:

verbe transitif

  • 4 (incarner) jouer les imbéciles
    to play dumb
    jouer les innocents or l'innocent
    to play the innocent
    jouer le désespoir/la surprise
    to pretend to be in despair/surprised
    jouer les héros
    to take unnecessary risks

also: jouer à verbe transitif indirect

also: jouer de verbe transitif indirect

  • 1 (Musique)jouer de
    to play (instrument)
    jouer du violon/de la flûte
    to play the violin/the flute
  • 2 (se servir de) jouer de
    to use (capacité, ascendant, influence, infirmité) (pour faire to do)

verbe intransitif

  • 3 (traiter à la légère)jouer avec
    to gamble with (vie, santé)
    to put [something] on the line (réputation)
    to play with (sentiments)
    ne joue pas avec mon cœur
    don't play with my feelings
  • 7 (intervenir)
    (argument, clause)
    to apply
    (âge, qualification)
    to matter
    cet argument ne joue pas dans ce cas
    that argument doesn't apply ou mean much in this case
    l'âge ne joue pas dans ce métier
    age doesn't matter in this job
    les questions d'argent ne jouent pas entre eux
    money is not a problem in their relationship
    les considérations qui ont joué dans ma décision
    the considerations that played a part in my decision
    jouer en faveur de quelqu'un
    to work in somebody's favour (british)
    jouer comme un déclic
    to serve as the trigger
    faire jouer la clé dans la serrure
    to jiggle the key in the lock
    faire jouer ses relations
    to make use of one's connections
    ses relations n'ont pas joué comme prévu
    his/her connections didn't prove as useful as expected
    faire or laisser jouer le marché
    to allow the free play of market forces
  • 8 (Mécanique) (être mal ajusté)
    to be loose
    le contrevent a joué et ne ferme plus
    the shutter has worked loose and won't close any more
    l'humidité a fait jouer les boiseries
    the damp has made the panelling (british) warp

also: se jouer verbe pronominal

  • 1 (Cinéma, Musique, Théâtre)
    (musique, air)
    to be played
    (film)
    to be shown
    (pièce, auteur, compositeur)
    to be performed
  • 3 (être en jeu)
    (avenir, sort, paix)
    to be at stake, to hang in the balance
    c'est l'avenir du pays qui se joue
    the future of the country is at stake ou hangs in the balance
    le sort des réfugiés va se jouer à la conférence sur la paix
    the fate of the refugees hangs on the peace conference
    le drame qui se joue dans le tiers-monde
    the drama which is being played out in the Third World
    il va se jouer une partie décisive entre les deux firmes
    a decisive contest is going to be played out between the two firms
  • 4 (triompher de)se jouer de
    to make light of (difficulté)
    to defy (pesanteur, gravité)
    to make light work of (obstacle)
    il a triomphé de tous ses concurrents/tous les obstacles comme en se jouant
    he triumphed over all his competitors/all obstacles without even trying

Idioms

se la jouer

(frimer)
to show off (se prendre pour)
to give oneself airs

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: