Share this entry

mettre
Pronunciation: /mɛtʀ/

Translation of mettre in English:

verbe transitif

  • 1 (placer dans un endroit, une position)
    to put (chose, partie du corps, personne)
    mettre un vase sur la table/des bûches dans la cheminée/le vin au frais
    to put a vase on the table/logs on the fire/the wine in a cool place
    j'ai mis ta voiture au garage
    I've put your car in the garage for you
    mettre les pieds sur la table/les mains sur la tête
    to put one's feet on the table/one's hands on one's head
    mettre les mains en l'air/un timbre à l'envers
    to put one's hands up/a stamp on upside down
    on m'a mis devant/tout au fond
    they put me at the front/right at the back
    je l'ai mise sur ses pieds
    I put her on her feet
    je mets les enfants à la crèche
    I send the children to a creche
    il m'a mis en bas de chez moi
    he dropped me off outside my door
    on m'a mis debout
    they stood me up
    nous l'avons mise à l'hôtel
    we put her up at the hotel
  • 6 (placer dans une situation, un état) mettre quelqu'un dans une situation embarrassante
    to put somebody in an embarrassing situation
    mettre quelqu'un en colère/en joie
    to make somebody angry/happy
    mettre quelqu'un en fureur
    to enrage somebody
    mettre quelqu'un au désespoir
    to drive somebody to despair
    mettre quelqu'un de bonne/mauvaise humeur
    to put somebody in a good/bad mood
    tu me mets hors de moi
    you infuriate me
    mettre quelqu'un à la chaîne/à la reliure
    to put somebody on the assembly line/on binding
    mettre quelqu'un au travail
    to put somebody to work
    mettre quelqu'un au piano/au latin
    to start somebody on the piano/on Latin
    mettre les enfants à regarder la télévision
    to put the children in front of the television
    si vous nous quittez, on mettra quelqu'un d'autre
    if you leave us, we'll find somebody else
    mettre le riz à cuire
    to put the rice on
    mettre le linge à sécher
    to put the washing out to dry
  • 7 (classer) mettre la famille avant tout le reste
    to put one's family first
    mettre ses études au-dessus de tout
    to put one's studies first
    je le mets au premier rang de tous les écrivains
    I rank him the best writer of all
  • 8 (disposer) mettre les assiettes
    to put the plates on the table
    mettre les verres/la moutarde/un cendrier
    to put out the glasses/the mustard/an ashtray
    mettre les chaises/une autre chaise
    to bring chairs/another chair
    mettre une nappe
    to put on a tablecloth
    je t'ai mis des draps propres
    I've put clean sheets on for you
  • 9 (faire fonctionner) mettre la radio/la télévision/le chauffage
    to put the radio/the television/the heating on
    mettre les nouvelles/la deuxième chaîne
    to put the news/channel 2 on
    mettre plus fort
    to turn up (appareil)
    mettre moins fort
    to turn down (appareil)
    mets plus/moins fort!
    turn it up/down!
    mettre les essuie-glaces/les phares
    to switch on ou put on the windscreen (anglais britannique) ou windshield (anglais américain) wipers/the headlights
    mettre le réveil
    to set the alarm
    mettre le verrou
    to bolt the door
    mettre le loquet
    to latch the door
  • 11 (écrire)
    to put up (inscription)
    ils ont mis des graffiti partout/sur la colonne
    they've put graffiti everywhere/on the column
    il met que tout va bien (dans une lettre)
    he says ou writes that everything's fine
    qu'est-ce que je dois mettre?
    what shall I put?
    mettre au passif/au singulier
    to put into the passive/into the singular
    mettre en vers
    to put into verse
    je t'ai mis un mot
    I've left you a note
    est-ce qu'on met un trait d'union à ‘multinational’?
    is there a hyphen in ‘multinational’?
    il faut mettre un trait d'union
    you must put a hyphen in
    mettre sa signature sur un document
    to put one's signature to a document
    mettez votre signature ici
    sign here
    mettez le pronom qui convient (remplacez)
    replace with the appropriate pronoun
    (bouchez les trous) insert the appropriate pronom
    mettre en musique
    to set to music
    mettre en anglais
    to put into English
    mettre son brouillon au propre or au net
    to write out ou up one 's notes
  • 13 (consacrer) mettre tout son cœur dans son travail
    to put one's heart into one's work
    y mettre du sien
    to put oneself into it
    mettre toute son énergie à essayer de comprendre
    to put all one's energy into trying to understand
    mettre des moyens importants au service d'une cause
    to use all possible means to further a cause
    mettre de la rigueur dans sa démarche
    to become more thorough in one's approach
  • 16
    [familier]
    (vendre) je vous mets des tomates?
    would you like some tomatoes?
    je vous en mets combien? deux, trois?
    how many would you like? two, three?
  • 17
    [familier]
    (attribuer) je vous ai mis trois sur vingt
    I've given you three out of twenty
  • 18
    [familier]
    (battre) ils nous ont mis trois à zéro
    they beat us three nil (anglais britannique) ou three to nothing (anglais américain)
    je lui ai mis une gifle
    I gave him/her a slap (across the face)
    tu veux que je te mette mon poing sur la figure?
    do you want my fist in your face (familier)?
    qu'est-ce qu'il m'a mis!
    what a thrashing (familier) he gave me!
  • 19
    [familier]
    (partir) les mettre
    to beat it (familier)
    je dois les mettre
    I'd better beat it
  • 20
    [familier]
    (dire) mettons dix dollars/à dix heures
    let's say ten dollars/at ten
  • 21
    [familier]
    (supposer) mettons qu'il vienne, qu'est-ce que vous ferez?
    supposing ou say he comes, what will you do?
  • 22
    [populaire]
    (ficher) tu peux te le mettre où je pense or quelque part
    you know where you can put (familier) it ou stick (populaire) it
    va te faire mettre
    get stuffed (populaire)!

verbe intransitif

  • (Science vétérinaire, Zoologie)mettre bas [général]
    to give birth, to drop
    (vache)
    to calve
    (brebis)
    to lamb
    (jument)
    to foal

also: se mettre verbe pronominal

  • 1 (se placer dans un endroit, une position) se mettre devant la fenêtre (debout)
    to stand in front of the window
    (assis) to sit down in front of the window
    (couché) to lie (down) in front of the window
    se mettre sur les mains
    to stand on one's hands
    se mettre sur le dos
    to lie on one's back
    se mettre au lit
    to go to bed
    se mettre debout se mettre sur ses jambes
    to get to one's feet
    ne plus savoir où se mettre se mettre les mains sur la tête
    to put one's hands on one's head
    se mettre les doigts dans le nez
    to pick one's nose
    où est-ce que ça se met?
    where does this go?
  • 2 (projeter involontairement sur soi)
    to spill [something] on oneself (liquide, poudre)
    se mettre de la confiture
    to get jam on oneself
    se mettre de la boue sur ses chaussures/de l'encre sur le nez/une poussière dans l'œil
    to get mud on one's shoes/ink on one's nose/some grit in one's eye
    s'en mettre partout
    to get it all over oneself
  • 5 (commencer) se mettre à l'anglais/au tennis
    to take up English/tennis
    se mettre à prendre des somnifères
    to start taking sleeping pills
    ma voiture se met à avoir des problèmes
    my car is starting to go wrong
    il va se mettre à pleuvoir
    it's going to start raining
    il se met à faire froid/du vent
    it's starting to get cold/windy
  • 6 (tourner) le temps s'est mis au froid/au beau/à la pluie
    the weather has turned cold/fine/to rain
  • 7 (se lancer) elle s'est mise à leur recherche
    she started looking for them
    je me suis mis sur l'affaire
    I started looking into the case
  • 8 (se placer dans une situation, un état) se mettre en tort
    to put oneself in the wrong
    se mettre dans une situation impossible
    to get (oneself) into an impossible situation
    se mettre dans une sale affaire
    to get involved in some shady business
    je me mets de ton côté
    I'm on your side
    je préfère me mettre bien avec lui
    I prefer to get on the right side of him
    se mettre à l'aise
    to make oneself comfortable
    se mettre en colère
    to get angry
    se mettre nu
    to take off one's clothes
    on va se mettre ensemble (familier) (sous le même toit)
    we're going to live together
    il s'est mis avec elle (familier) (de son côté)
    he's on her side
    (sous le même toit) he's moved in with her
  • 9 (s'habiller) se mettre en tenue d'été
    to put on summer clothes
    se mettre en arlequin
    to dress up as Harlequin
    se mettre en jaune
    to wear yellow
  • 10 (se grouper) ce n'est pas la peine de vous (y) mettre à dix
    there's no need for ten of you
    ils s'y sont mis à au moins trente
    there were at least thirty of them
  • 11
    [familier]
    (manger) je m'en suis mis un maximum
    I really stuffed (familier) myself
    s'en mettre plein la panse (familier) or lampe (familier) or gueule (vulgaire)
    to stuff (familier) oneself
    qu'est-ce qu'on s'est mis!
    we really stuffed (familier) ourselves!
  • 12 (se battre) qu'est-ce qu'on s'est mis!
    we really laid (familier) into each other!

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: