There are 2 entries that translate pas into English:

Share this entry

pas 1

adverbe

Dans la langue parlée ou familière, not utilisé avec un auxiliaire ou un modal prend souvent la forme n't qui est alors accolée à l'auxiliaire: he hasn't finished, he couldn't come. On notera que will not devient won't, que shall not devient shan't et cannot devient can't.
  • 1 (généralement)sur les 15 employés, pas un ne parle anglais
    out of the 15 employees not one speaks English
    c'est un Autrichien, pas un Allemand
    he's an Austrian, not a German
    je ne prends pas de sucre avec mon café
    I don't take sugar in coffee
    ils n'ont pas le téléphone
    they haven't got a phone
    ils n'ont pas d'enfants/de principes
    they haven't got any children/principles, they have no children/principles
    il n'y a pas de café dans le placard
    there isn't any coffee in the cupboard, there's no coffee in the cupboard
    ce n'est pas de l'amour, c'est de la possessivité
    it isn't love, it's possessiveness
    ce n'est pas du cuir, c'est du plastique
    it isn't leather, it's plastic
    ce n'est pas un lâche
    (généralement)
    he isn't a coward
    (pour insister) he's no coward
    ce n'est pas un ami à moi
    (généralement)
    he isn't a friend of mine
    (pour insister) he's no friend of mine
    ce n'est pas une raison pour crier comme ça!
    that's no reason to shout like that!
    ce n'est pas une vie pour un gamin de son âge
    it's no life for a child of his age
    ce n'est pas un endroit pour s'arrêter
    it's no place to stop
    ce n'est pas qu'il soit désagréable, mais il est tellement ennuyeux!
    it's not that he's unpleasant, but he's so boring!
    elle n'est pas très bavarde
    she's not very talkative
    il n'est pas plus intelligent qu'un autre
    he's no brighter than anybody else
    je ne pense pas alors, tu viens ou pas? elle a aimé le film, mais lui pas or mais pas lui (familier)
    she liked the film but he didn't
    ma voiture a un toit ouvrant, la leur pas orpas la leur (familier)
    (généralement)
    my car has a sunroof, theirs doesn't
    (pour rectifier une erreur) my car has a sunroof, not theirs
    il m'a dit de ne pas y aller
    he told me not to go there
    du pain pas cuit
    unbaked bread
    des tomates pas mûres
    unripe tomatoes
    des chaussures pas cirées
    unpolished shoes
    une radio pas chère (familier)
    a cheap radio set
    je fouille dans ma poche… pas de portefeuille!
    I searched in my pocket… no wallet!
    pas d'augmentation pour vous, Pichon!
    no raise for you, Pichon!
    non mais t'es pas dingue (familier)?
    are you mad or what?
  • 2 (dans des expressions, exclamations) pas du tout
    not at all
    pas le moins du monde
    not in the slightest ou in the least
    absolument pas
    absolutely not
    pas vraiment
    not really
    pas tellement
    not much
    pas tant que ça
    not all that much
    pas plus que ça pas d'histoires!
    I don't want any arguments ou fuss about it!
    pas de chance!
    hard luck!, tough luck!
    pas possible!
    I can't believe it!
    pas croyable!
    incredible!
    pas vrai (familier)? (généralement)
    isn't that so?
  • 3 (n'est-ce pas) elle est jolie la petite Pivachon, pas?
    the Pivachon girl is pretty, isn't she?
    on s'est bien amusé, pas? on a bien travaillé, pas vrai (familier)?
    we did good work, didn't we?

Share this entry

 

There are 2 entries that translate pas into English:

Share this entry

pas 2

nom masculin invariable

  • 1 (enjambée) faire un grand/petit pas
    to take a long/small step
    faire des petits pas
    to take small steps
    faire des grands pas
    to stride along
    marcher or avancer à grands pas
    to stride along
    marcher or avancer à petits pas
    to edge forward
    faire un pas en avant/en arrière
    to take a step forward/backward
    l'industrie a fait un grand pas en avant
    industry has taken a big step forward
    l'hiver arrive à grands pas
    winter is fast approaching
    avancer à pas de géant (dans quelque chose)
    to make giant strides (in something)
    avancer à pas de fourmi (dans quelque chose)
    to progress at a snail's pace (in something)
    marcher à pas de loup or de velours
    to move stealthily
    marcher à pas feutrés
    to walk softly
    marcher à pas comptés
    to walk with measured steps
    faire ses premiers pas (enfant)
    to take one's first steps
    faire ses premiers pas dans la société mondaine
    to make one's debut in society
    faire le premier pas [figuré]
    to make the first move
    suivre quelqu'un pas à pas
    to follow somebody everywhere
    avancer pas à pas dans une enquête
    to proceed step by step in an inquiry
    il n'y a qu'un pas
    there's a fine line
    de là à dire qu'il s'en fiche (familier), il n'y a qu'un pas
    there's only a fine line between that and saying he doesn't care
    j'habite à deux pas (d'ici)
    I live just a step away (from here)
    le magasin est à deux pas de chez elle
    the shop is just a step away from her house
    cent1
  • 7 (Automobile, Aviation) (distance entre les sièges)
    seat pitch

Compounds

pas accéléré

pas cadencé

  • slow time
    marcher au pas cadencé
    to march in slow time

pas de deux

pas de l'oie

pas de patineur

pas de porte

pas redoublé

pas de route

pas de tir

pas de vis

Idioms

tirer quelqu'un/se tirer d'un mauvais pas

to get somebody/to get out of a tight corner

faire or sauter le pas

to take the plunge

céder le pas à quelqu'un

to make way for somebody

prendre le pas sur quelque chose/quelqu'un

to overtake something/somebody

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: