Share this entry

porter
Pronunciation: /pɔʀte/

Translation of porter in English:

verbe transitif

  • 2 (apporter) porter quelque chose quelque part
    to take something somewhere (lettre, paquet)
    porter quelque chose à quelqu'un
    to take somebody something, to bring somebody something (anglais américain)
    porter des messages
    to run messages
    porter la bonne nouvelle
    to spread the word
    porter une affaire devant les tribunaux
    to bring a case to court
  • 5 (avoir)
    to have (initiales, date, titre)
    to bear (sceau)
    ne pas porter de date
    not to have a date, to be undated
    ne pas porter de titre
    not to have a title, to be untitled
    portant le numéro 300
    with the number 300
    le document porte la mention ‘secret ’
    the document is marked ‘secret’
    ils ne portent pas le même nom
    they have different names
    quel prénom porte-t-elle?
    what's her first name?
    elle porte le nom de son mari
    she has taken her husband's name
    le nom que je porte est celui de ma grand-mère
    I'm named after my grandmother
    il porte bien son nom
    the name suits him
    bien porter son âge
    to look good for one's age
    porter des traces de sang
    to be blood-stained
    l'arbre ne portait plus de feuilles
    the tree was bare of leaves
    portant une expression de découragement sur son visage
    looking discouraged
    porter en soi une grande volonté de réussir
    to be full of ambition
    cela porter en soi quelques risques
    it's inherently risky
  • 7 (amener)porter quelque chose à (situation, événement)
    to bring something to
    (personne, entreprise, administration)
    to put something up to
    cela porte la cotisation/le prix du billet d'avion/le nombre des victimes à…
    this brings the subscription/the price of the plane ticket/the death toll to…
    porter un taux/une cotisation à
    to put a rate/a subscription up to
    porter la température de l'eau à 80°C
    to heat the water to 80°C
    porter quelqu'un au pouvoir
    to bring somebody to power
    porter quelqu'un à la tête d'une entreprise
    to take somebody to the top of a company
  • 8 (diriger) porter son regard vers porter quelque chose à sa bouche
    to raise something to one's lips
    porter quelque chose à son oreille
    to hold something to one's ear
    porter la main à son chapeau
    to lift one's hat
    si tu portes la main sur elle
    if you lay a finger on her
    porter de l'intérêt à quelque chose
    to be interested in something
    l'estime/l'amour qu'elle te porte
    her respect/love for you
    porter ses efforts sur quelque chose
    to devote one's energies to something
    porter un jugement sur quelque chose
    to pass judgment on something
    faire porter ses accusations sur
    to direct one's accusations at
  • 9 (inscrire) porter quelque chose sur un registre
    to enter something on a register
    porter une somme au crédit de quelqu'un
    to credit a sum to somebody's account
    être porté disparu
    to be reported missing
    se faire porter malade or pâle (familier)
    to go (familier) ou report sick
    porter témoignage
    to bear witness
    porter plainte
    to lodge a complaint
  • 10 (inciter) porter quelqu'un à être méfiant or à se méfier
    to make somebody cautious
    tout le porte à la méfiance
    everything inclines him to caution
    tout nous porte à croire que …
    everything leads us to believe that …
  • 11 (donner, causer) porter partout la mort et la destruction
    to spread death and destruction
    porter bonheur or chance
    to be lucky
    porter malheur
    to be unlucky
    ça m'a porté bonheur
    it brought me luck
    ça m'a porté malheur
    it was unlucky
    nuit

also: porter sur verbe transitif indirect

  • 1 (concerner) porter sur (débat, article)
    to be about
    (mesure, accord)
    to concern, to apply to
    (interdiction)
    to apply to
    l'impôt porte sur les objets de luxe
    the tax applies to luxury goods
    l'accent porte sur la deuxième syllabe
    the accent is on the second syllable
  • 2 (reposer sur) porter sur (structure)
    to be resting on

verbe intransitif

  • une voix qui porte
    a voice that carries
    des arguments qui portent
    convincing arguments
    ta critique a porté
    your criticism hit home
    le coup a porté
    the blow hit home
    porter contre un mur
    to hit a wall
    un canon qui porte à 500 mètres
    a cannon with a range of 500 metres (anglais britannique)
    les mortiers ne portent pas jusqu'ici
    we are out of mortar range

also: se porter verbe pronominal

  • 1 (se sentir) elle se porte bien/mal/mieux (personne)
    she is well/ill/better
    (affaire)
    it's going well/badly/better
    comment se porte votre femme?
    how is your wife?
    je ne m'en porte pas plus mal
    I'm none the worse for it
    je me porte à merveille
    I'm absolutely fine
  • 2 (être mis) (vêtement, bijou, chapeau) cela se porte avec des chaussures plates
    you wear it with flat shoes
    les jupes se portent juste au-dessus du genou cet hiver
    skirts are being worn just above the knee this year
    cela ne se porte plus
    it has gone out of fashion
  • 3 (aller, se diriger) se porter à la rencontre de quelqu'un (aller)
    to go to meet somebody
    (venir) to come to meet somebody
    se porter sur (soupçon) le choix se porta sur le vase bleu
    they/she etc chose the blue vase
    tous les regards se sont portés vers le ciel/vers lui
    everyone looked toward(s) the sky/in his direction
    se porter à des excès
  • 4 (se propager)se porter sur
    to spread to
    ça s'est porté sur les poumons
    it spread to the lungs

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: