Share this entry

rendre
Pronunciation: /ʀɑ̃dʀ/

Translation of rendre in English:

verbe transitif

  • 1 (retourner) (pour restituer)
    to give back, to return (objet emprunté) (à to)
    to take back (objet consigné) (à to)
    to return (otage, territoire annexé) (à to)
    (pour refuser) to return, to give back (cadeau) (à to)
    to return (article défectueux) (à to)
    (pour s'acquitter) to repay, to pay back (emprunt, somme, dette) (à to)
    to return (salut, invitation) (à to)
    elle m'a rendu mon livre
    she gave me back my book
    je dois rendre la voiture à mon père/à l'agence de location
    I have to give the car back to my father/take the car back to the car hire (anglais britannique) ou rental (anglais américain) agency
    ils ont rendu les tableaux volés au musée
    they returned the stolen paintings to the museum
    l'enfant sera rendu contre rançon
    the child will be returned for a ransom
    prête-moi 100 euros, je te les rendrai demain
    lend me 100 euros, I'll pay you back tomorrow
    elle m'a rendu mon baiser
    she kissed me back
    elle ne m'a pas rendu la monnaie
    she didn't give me my change
    rendre la pareille à quelqu'un
    to pay somebody back
    il la déteste mais elle le lui rend bien
    he hates her and she feels the same about him
    César monnaie
  • 2 (redonner) rendre la santé/vue à quelqu'un
    to restore somebody's health/sight
    rendre l'espoir à quelqu'un
    to give somebody hope again
    rendre le sourire à quelqu'un
    to put the smile back on somebody's face
    rendre son indépendance à un pays
    to restore a country's independence
    rendre des locaux à leur utilisation première
    to return premises to their original use
    une nouvelle méthode de relaxation qui vous rendra le sommeil
    a new relaxation method that will help you sleep
  • 10 (exsuder) les tomates rendent de l'eau (à la cuisson)
    tomatoes give out water when cooked
    rendre du jus
    to be juicy
    saler les concombres pour leur faire rendre l'eau
    salt the cucumbers to draw out the water
  • 11 (Sport) (concurrent) rendre du poids
    to have a weight handicap (à compared with)
    rendre de la distance à quelqu'un
    to give somebody a (distance) handicap
    rendre 3 kilos
    to carry 3 kilos ou a 3 kilo-handicap
    rendre 10 mètres à quelqu'un
    to give somebody a 10-metre (anglais britannique) handicap
    il vous rendrait des points
    he's more than a match for you

verbe intransitif

  • 1 (produire) rendre (bien) (terre)
    to be productive
    (plante)
    to produce a good crop, to be productive
    (culture, céréale)
    to do well
    (activité, commerce)
    to be profitable

also: se rendre verbe pronominal

  • 2 (devenir)
    to make oneself
    se rendre indispensable/malade
    to make oneself indispensable/ill
    se rendre ridicule
    to make a fool of oneself
  • 4 (se soumettre)se rendre à quelque chose
    to bow to (argument, avis)
    to yield to (prières, supplique)
    to answer (appel)
    il ne se rend jamais (dans une discussion)
    he never gives in

Idioms

rendre l'âme or l'esprit

rendre le dernier soupir or souffle

to breathe one's last

le bon Dieu te le rendra au centuple

your reward will be great in Heaven

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: