Share this entry
Pronunciation: /ʀ(ə)tɔ̃be/

Translation of retomber in English:

verbe intransitif

  • 1 (faire une nouvelle chute)
    (personne, objet)
    to fall again
    retomber malade/amoureux [figuré]
    to fall ill/in love again
    retomber dans la misère/l'anarchie/la facilité [figuré]
    to sink back into poverty/anarchy/a state of complacency
    retomber dans le péché [figuré]
    to fall back into evil ways
    retomber en enfance [figuré]
    to regress to childhood
    la conversation retombe toujours sur le même sujet [figuré]
    the conversation always comes back to the same subject
  • 5 (pendre) sa chevelure retombait sur ses épaules
    his/her hair fell ou flowed over his/her shoulders
    elle écarta la mèche qui lui retombait sur le front
    she pushed back the hair which was hanging in her eyes
    les rideaux retombent en plis gracieux
    the curtains hang gracefully
  • 6 (incomber à)retomber sur quelqu'un (responsabilité, ennui)
    to fall on somebody
    toutes les responsabilités retombent sur moi
    all the responsibility falls on me
    la faute du père retombera sur le fils (Bible)
    the sins of the fathers will be visited on the sons
    tu fais des bêtises et c'est sur moi que ça retombe
    you behave stupidly, and I'm the one who has to pay for it
    faire retomber la responsabilité sur quelqu'un
    to pass the buck to somebody [familier]
  • 7 (rencontrer de nouveau)retomber sur
    to run into [somebody] again (personne)
    to come across [something] again (occasion)
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources