Share this entry
Pronunciation: /tape/

Translation of taper in English:

verbe transitif

  • 3 [familier] (prendre)je peux te taper 1 euro/une cigarette?
    can I scrounge a euro/a cigarette off you? [familier]
    il tape tout le monde
    he scrounges off everybody [familier]

also: taper sur verbe transitif indirect

verbe intransitif

  • 1 (frapper) taper des mains (de joie)
    to clap one's hands
    taper des pieds (de colère)
    to stamp one's feet
    taper du pied (d'impatience)
    to tap one's foot
    taper à la porte
    to knock at the door
    taper dans un ballon
    to kick a ball around
    un boxeur qui tape [familier] dur
    a boxer with a lethal punch
    le soleil tape [familier] (dur) aujourd'hui [figuré]
    the sun is beating down today
    un vin qui tape [familier] [figuré]
    a wine that goes to one's head
  • 2 [familier] (se servir)taper dans ses économies
    to dip into one's savings
    taper dans la caisse
    to dip ou put one's hand in the till (anglais britannique) ou (cash) register (anglais américain)
  • 3 (dactylographier) taper (à la machine) apprendre à taper à la machine
    to learn how to type
    tu tapes bien?
    are you a good typist?

also: se taper verbe pronominal

  • 1 [familier] (l'un l'autre)se taper dessus
    to knock each other about
  • 2 (soi-même) je me suis tapé sur le doigt
    I hit myself on the finger
    se taper la tête contre le mur
    to bang one's head against the wall
    c'est à se taper la tête contre les murs [figuré]
    it's enough to drive you up the wall
  • 4 [familier] (s'appuyer)
    to get lumbered (anglais britannique) ou stuck with [familier] (corvée, importun)
    j'ai dû me taper le trajet à pied
    I had to foot it all the way [familier]
    je me suis tapé la route sous la pluie
    I ended up having to go all the way in the rain


taper le carton

to play cards

taper comme un sourd

(à la porte) to thunder on the door
(au piano)
to bash away [familier]
to thump away

moi! l'aider? il peut (toujours) se taper!


tes histoires de famille, je m'en tape [populaire]!

I couldn't care less about your family problems!
I don't give a damn about your family problems! [familier]

ils se tapent sur le ventre

they are thick as thieves [familier]

je n'aime pas qu'on me tape sur le ventre

I don't like people being overfamiliar with me

c'est à s'en taper le derrière [familier] or cul [populaire] par terre

it's hilarious
it's a riot [familier]

elle m'a tapé dans l'œil

I thought she was striking

taper à côté

to be off target
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources