Share this entry
traîner also: trainer
Pronunciation: /tʀɛne/

Translation of traîner in English:

verbe transitif

  • 3 (forcer à aller)
    to drag [somebody] off (personne)
    traîner quelqu'un chez le médecin/le coiffeur
    to drag somebody off to the doctor's/the hairdresser's
    traîner quelqu'un devant les tribunaux
    to drag somebody into court
  • 4 (supporter longtemps) il traîne un rhume depuis deux semaines
    for two weeks now he's had a cold that he can't shake off
    elle a traîné toute sa vie des sentiments de jalousie
    she has harboured (anglais britannique) feelings of jealousy all her life
    elle a traîné toute sa vie les conséquences de cette décision
    the effects of this decision followed her throughout her life
  • 5 (utiliser avec lenteur) traîner les pieds [littéral] [figuré]
    to drag one's feet
    traîner la voix

verbe intransitif

  • 1 (perdre son temps) traîner dans les rues/dans les couloirs/dans les bars
    to hang around in the streets/in the corridors/in bars
    traîner en ville
    to hang around town
    ‘qu'est-ce que tu as fait aujourd'hui?’—‘j'ai traîné’
    ‘what did you do today?’—‘I loafed around [familier]
    on a traîné à table (après le repas)
    we sat around the table for a long time after the meal
    (à manger) we had a long leisurely meal
    j'ai traîné au lit
    I had a lie-in (anglais britannique) , I slept in
    ils traînent ensemble
    they hang around together doing nothing
    traîner avec des gens un peu louches
    to hang around with some funny people
    il y avait quelques touristes qui traînaient
    there were a few tourists drifting about the place
  • 2 (faire lentement)
    to take forever (pour faire doing)
    elle traîne une heure dans la salle de bains
    she lingers in the bathroom for an hour
    ne traîne pas, on doit terminer à 4 heures
    get a move on, we've got to finish at four [familier]
    ça ne va pas traîner, il aura terminé les travaux à Noël
    he won't hang about, he'll be finished by Christmas
    je savais qu'il dirait une bêtise, et ça n'a pas traîné
    I knew he'd say something silly, and it wasn't long in coming
  • 5 (être en contact avec) traîner par terre
    to trail on the ground
    to trail on the floor
    traîner dans la boue/poussière (bas de jupe)
    to trail in the mud/dust
    ça a traîné dans la boue
    it's all muddy
    ta manche traîne dans ton assiette
    your sleeve is in your plate
  • 6 (être tiré) traîner derrière quelque chose
    to be trailing behind something
  • 7 (ne pas être rangé)
    (vêtements, jouets)
    to be lying about ou around
    laisser traîner quelque chose
    to leave something lying about ou around (chéquier, document)
    un manteau qui traîne sur une chaise
    a coat thrown over a chair
    ramasser quelque chose qui traînait dans la boue
    to pick up something lying in the mud
  • 8 (être très courant) avec ces microbes qui traînent
    with all the germs (that are) around
    une explication qui traîne dans tous les livres
    an explanation that is given in all the books

also: se traîner verbe pronominal

  • 1 (ramper) (blessé) se traîner par terre/jusqu'à la porte
    to drag oneself along the ground/to the door
    se traîner aux pieds de quelqu'un
    to crawl at somebody's feet
  • 2 (aller avec effort) se traîner jusqu'à la cuisine
    to drag oneself through to the kitchen
    je n'ai pas envie de me traîner jusqu'à Paris
    I don't feel like trailing off to Paris (anglais britannique)
    I don't feel like schlepping to Paris (anglais américain) [familier]


traîner la jambe or la patte [familier]

traîner ses guêtres [familier] or ses bottes [familier]

to knock around [familier]

avoir les mains qui traînent

to be light-fingered
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources