Share this entry

halten
Stressed vowel length and/or separability: hạlten

Translation of halten in English:

unregelmäßiges transitives Verb

  • 6 (einschätzen)jemanden für reich/ehrlich halten
    think somebody is or consider somebody to be rich/honest
    jemanden für tot halten
    think somebody is dead
    ich halte es für das beste/möglich/meine Pflicht
    I think it best/possible/my duty
    viel/nichts/wenig von jemandem/etwas halten
    think a lot/nothing/not think much of somebody/something
  • 10 (bei sich behalten)das Wasser halten
    hold one's water
  • 11 (nicht aufgeben)ein Geschäft usw. halten
    keep a business etc. going
  • 13 (vorziehen)es mit jemandem/etwas halten
    like somebody/something
    es mehr od. lieber mit jemandem/etwas halten
    prefer somebody/something
  • 14 (verfahren)es mit einer Sache so/anders halten
    deal with or handle something like this/differently
    wie haltet ihr es in diesem Jahr mit eurem Urlaub?
    what are you doing about holidays this year?
  • 16 (gestalten)das Badezimmer ist in Grün gehalten
    the bathroom is decorated in green
    sie wollten das Esszimmer ganz in Eiche halten
    they wanted all oak furniture in the dining room
    die Rede war sehr allgemein gehalten
    the speech was very general

unregelmäßiges intransitives Verb

  • 4 (beistehen)zu jemandem halten
    stand or stick by somebody
  • 7 (sich beherrschen)an sich (Akk.) halten
    control oneself
  • 8 (achten)auf Ordnung halten
    attach importance to tidiness
    auf sich (Akk.) halten
    take a pride in oneself

unregelmäßiges reflexives Verb

  • 1 (sich durchsetzen, behaupten)wir werden uns/die Stadt wird sich nicht länger halten können
    we/the town won't be able to hold out much longer
    das Geschäft wird sich nicht halten können
    the shop won't keep going [for long]
    der neue Regisseur konnte sich nicht halten
    the new director didn't last
  • 2 (sich bewähren)sich gut halten
    do well
    make a good showing
    halte dich tapfer
  • 4 (Körperhaltung haben)sich schlecht/gerade/aufrecht halten
    hold or carry oneself badly/straight/erect
  • 5 (bleiben)sich auf den Beinen/im Sattel halten
    stay on one's feet/in the saddle
  • 6 (gehen, bleiben)sich links/rechts halten
    keep [to the] left/right
    sich südwärts/in Richtung Bahnhof halten
    keep going south/towards the station
    sich an jemandes Seite (Dat.) /hinter jemandem halten
    stay or keep next to/behind somebody
  • 7 (befolgen)sich an etwas (Akk.) halten
    keep to or follow something
    der Film hat sich nicht eng an den Roman gehalten
    the film didn't keep or stick closely to the book
  • 8 (sich wenden)sich an jemanden halten
    ask somebody
    halte dich an Peter, der ist immer hilfsbereit
    stay or stick with Peter — he's always helpful
  • 9 [informal] (jung, gesund bleiben)sie hat sich gut gehalten
    she is well preserved for her age [informal]

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: