Share this entry

liegen
Stressed vowel length and/or separability: li̲e̲gen

Translation of liegen in English:

unregelmäßiges intransitives Verb mit sein

(süddeutsch) (österreichisch) (schweizerisch)
  • 1
    (person)
    be lying down
    (sich hinlegen) lie down
    li̲e̲gen bleiben
    (person)
    stay [lying]
    [im Bett] li̲e̲gen bleiben
    stay in bed
    bewusstlos/bewegungslos li̲e̲gen bleiben
    lie unconscious/motionless
    verletzt li̲e̲gen bleiben
    end up lying on the ground injured
    während der Krankheit musste er li̲e̲gen
    while he was ill he had to lie down all the time
    Weinflaschen sollen li̲e̲gen
    wine bottles should lie flat or on their sides
    die Beine sollen höher li̲e̲gen als der Kopf
    your legs should be [placed] higher than your head
    auf dem Boden li̲e̲gen
    lie on the floor
    (carpet)
    be on the floor
    im Bett li̲e̲gen
    lie in bed
    (das Bett hüten) be or stay in bed
    auf den Knien li̲e̲gen
    be prostrate on one's knees
    im Krankenhaus/auf Station 6 li̲e̲gen
    be in hospital/in ward 6
    krank im Bett li̲e̲gen
    be ill in bed
    der Wagen liegt gut auf der Straße
    the car holds the road well
    richtig li̲e̲gen
    be in the right position
    (hair)
    stay in place
    die Säge liegt gut/fest in der Hand
    the saw rests comfortably/firmly in the hand
  • 3 (sich befinden)
    (object)
    be [lying]
    (town, house, etc.)
    be [situated]
    etwas im Keller usw. li̲e̲gen haben
    have something [lying] in the cellar etc.
    die Preise li̲e̲gen höher
    prices are higher
    die Verhältnisse li̲e̲gen/die Sache liegt anders
    circumstances are/the situation is different
    wie die Dinge li̲e̲gen
    as things are or stand [at the moment]
    die Stadt liegt an der Küste
    the town is or lies on the coast
    das Dorf liegt sehr hoch
    the village is very high up
    das liegt an meinem Weg
    it is on my way
    schön li̲e̲gen
    be beautifully situated
    ein einsam li̲e̲gender Hof
    an isolated farm
    verkehrsgünstig li̲e̲gen
    be well placed for transport
    (town, city)
    have good communications
    etwas rechts/links li̲e̲gen lassen
    leave something on one's right/left
    das Fenster liegt nach vorn/nach Süden/zum Garten
    the window is at the front/faces south/faces the garden
    es liegt nicht in meiner Absicht, das zu tun
    it is not my intention to do that
    nichts liegt uns ferner, als …
    nothing could be further from our intentions than …
    die Betonung liegt auf der ersten Silbe
    the stress is on the first syllable
    das Essen lag mir schwer im Magen
    the food/meal lay heavy on my stomach
    auf ihm liegt eine große Verantwortung
    a heavy responsibility rests on his shoulders
  • 5das liegt an ihm od. bei ihm
    it is up to him
    (ist seine Schuld) it is his fault
    die Verantwortung/Schuld liegt bei ihm
    it is his responsibility/fault
    an mir soll es nicht li̲e̲gen
    don't let me stop you
    I won't stand in your way
    (ich werde mich beteiligen) I'm easy [umgangssprachlich]
    es liegt daran, dass …
    it is because …
    ich weiß nicht, woran es liegt
    I don't know what the reason is
    woran mag es nur li̲e̲gen, dass …?
    why ever is it that …?
  • 6 (gemäß sein)es liegt mir nicht
    it doesn't suit me
    it isn't right for me
    (es spricht mich nicht an) it doesn't appeal to me
    (ich mag es nicht) I don't like it or care for it
    Physik liegt ihr sehr
    physics is right up her street [umgangssprachlich]
    solche Tätigkeiten li̲e̲gen ihm [sehr]
    this kind of activity suits him [down to the ground]
    es liegt ihm nicht, das zu tun
    he does not like doing that
    (so etwas tut er nicht) it is not his way to do that
    mit Kindern umzugehen scheint ihr nicht zu li̲e̲gen
    handling children doesn't seem to be her cup of tea [umgangssprachlich]
  • 7daran liegt ihm viel/wenig/nichts
    he sets great/little/no store by that
    it means a lot/little/nothing to him
    ihr liegt [einiges] daran, anerkannt zu werden
    it is of [some] importance to her to be recognized
    an ihm liegt mir schon etwas
    I do care about him [a bit]
  • 8 (bedeckt sein)der Tisch liegt voller Bücher
    the desk is covered with books
  • 10li̲e̲gen bleiben
    (thing)
    stay
    be left
    (vergessen werden) be left behind
    (nicht verkauft werden) remain unsold
    (nicht erledigt werden) be left undone
    diese Briefe können bis morgen li̲e̲gen bleiben
    these letters can wait until tomorrow
    etwas li̲e̲gen lassen
    leave something
    (vergessen) leave something [behind]
    (unerledigt lassen) leave something undone
    er ließ die Papiere auf dem Tisch li̲e̲gen
    he left the papers [lying] on the desk
    sie hat die Briefe li̲e̲gen lassen
    she left the letters unopened/unposted etc.
    alles stehen und li̲e̲gen lassen
    drop everything

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: