There are 2 main translations of andare in English:

Share this entry

andare 1

Pronunciation: / anˈdare /
Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale ( andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito ( è andata a prendere del vino = she's gone to get some wine), dal gerundio ( andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and ( andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be payed, i miei bagagli andarono perduti all'aeroporto = my luggage was lost at the airport

verbo intransitivo (aus. essere)

  • 2 (andare via, partire) See examples:devo andare
    I must go, I must be going
    vado!
    I'm (just) off!
    andare in vacanza
    to go on holiday
    andare in guerra
    to go to war
  • 3 (per indicare attività svolte regolarmente) See examples:andare a scuola, al lavoro, in chiesa
    to go to school, work, church
    andare a caccia, a pesca
    to go hunting, fishing
    la domenica vado in bicicletta, in barca a vela, a sciare
    I go cycling, sailing, skiing on Sundays
    andare per o a funghi
    to go mushrooming
    andare in piscina, a fare il bagno
    to go swimming
    andare dal dottore, dal dentista, dal parrucchiere
    to go to the doctor's, dentist's, hairdresser's
    andare in o all'ospedale
    to go to hospital (British English) o the hospital (American English)
    (per fare visita)
    andare da qualcuno, a trovare qualcuno
    to (go to) see somebody, to drop in on somebody
  • 4 (seguito da a + infinito) See examples:andare a fare una passeggiata, a bere qualcosa
    to go for a walk, a drink
    andare a fare un viaggio
    to go on a trip o journey
    è andato a prendere del vino vai a rispondere al telefono va' a dirle che… andare a fare spese
    to go shopping
    (enfatico)
    è andata a dirlo a tutti! perché è andato a rovinare tutto?
    why did he go and ruin everything?
    ma che cosa vai a pensare?
    what a ridiculous idea!
    non andrà a dirgli una cosa simile, spero?
    you're not going to go and tell him that, are you?
    va' a sapere!
    don't ask me! who knows?
    va' a sapere che cosa è successo
    who knows what happened?
    va' a capirci qualcosa!
    just try and work that out!
  • 5 (procedere con un veicolo) See examples:andare veloce (in auto)
    to drive fast
    andare a 50 miglia all'ora
    to travel at 50 miles per hour
  • 7 (finire) See examples:andare in terra
    to fall on the floor, to the ground
    andare fuori strada
    to go o swerve off the road
    andare contro un muro
    to run into a wall
  • 8 (procedere, svolgersi) See examples:com'è andata la serata? da come vanno le cose, penso che non finiremo mai
    the way things are going, I don't think we'll ever get finished
    come vanno gli affari?
    how's business?
    come va la scuola?
    how are things at school?
    tutto è andato secondo i piani cosa c'è che non va?
    what's wrong o the matter?
    la facciamo andare [informale]
    let's let it go
    può andare [informale]
    could be worse
    (essere in certe condizioni, stare)
    come va il piede, la testa?
    how's your foot, head?
  • 12 (piacere, interessare) See examples:ti va un gelato?
    do you feel like an ice cream? do you fancy an ice cream?
    oggi non mi va di studiare
    today I don't feel like studying
  • 13 (calzare) See examples:questa camicia mi va stretta
    this shirt is a tight fit
    ti va a pennello
    it fits you like a glove
    i tuoi jeans ti vanno a pennello
  • 15 (nel tempo) See examples:il libro, la serie va avanti fino al 1990
    the book, series goes up to 1990
    nel periodo che va dall'8 febbraio al 13 marzo
    between 8 February and 13 March
    è andato avanti fino ben oltre la mezzanotte
    it went on well after midnight
    il contratto andava fino al 1997
    the contract ran until 1997
    va per i quaranta (anni)
    he's going on forty, he's getting on for forty
    (British English)
  • 16 (con il gerundio) See examples:andare diminuendo
    to taper off
    andare migliorando
    to be getting better o improving
    andare aggravandosi
    to be getting worse
    la situazione va complicandosi
    the situation is getting more and more complicated
  • 17 (seguito da participio passato) (dover essere) See examples:l'esercizio va fatto
    the exercise must be done
    (essere, risultare)
    i bagagli andarono perduti
    the luggage was lost
  • 18
    also: andarci
    andarci piano con
    to go easy o light on
    (alcolici, cibo)
    vacci piano, il tessuto è delicato vacci piano! andarci pesante (essere severo)
    to come on strong
    andarci pesante con
    to be heavy on
    (ingrediente)
  • 20
    also: andare bene
    (essere appropriato) See examples:va bene?
    does that suit? is that ok?
    va bene il mio vestito, la traduzione?
    is my dress, the translation all right?
    la traduzione non andava bene
    the translation was not acceptable
    non va per niente bene
    that's not good at all
    hai visto qualcosa che possa andare bene? (essere gradito, stare bene)se per lei va bene
    if it suits you
    domenica (ti) va bene? mi va bene va benissimo!
    that's great!
    andrebbe bene se andassimo via presto? (essere accettabile)quello che dice lui, va bene potrà andare bene in altri paesi, a casa tua, ma…
    that may be OK in other countries, in your home, but…
    qualsiasi scusa andrà bene
    any excuse will do
    (calzare)
    quel vestito non mi va bene (essere adatto)la chiave va bene per questa serratura
    the key fits this lock
    (abbinarsi)
    andare bene insieme andare bene con
    (colore, mobile)
    to go with
    (svolgersi positivamente) (festa, operazione, affari)
    to go well
    va tutto bene
    everything's OK
    va tutto bene?
    is everything all right? are you OK?
    se tutto va bene alla fine è andato tutto bene le cose non sono mai andate così bene [informale] non sembra che le cose vadano troppo bene spero che le cose gli andranno bene
    I hope things work out for him
    spero che ti vada tutto bene
    I hope all goes well with you, I hope that everything works out well for you
    mi è andata bene
    I was lucky, it worked out well for me
    gli è andata bene che …
    it was just as well for him that …
    (riuscire)
    andare bene a scuola
    to do well at school o in one's schoolwork
    andare bene in matematica
    to be good at maths, to do well in maths
  • 21
    also: andare contro
    (infrangere) See examples:andare contro la legge (persona, atto)
    to break the law
    andare contro le convinzioni di qualcuno
    to go against somebody's beliefs
  • 26
    also: andare male
    (svolgersi negativamente) (affari, esame, colloquio)
    to go badly
    va male, le cose vanno male
    things are going badly
    è andata male
    it didn't go well
    (non riuscire)
    andare male a scuola
    to do badly o poorly at school
    andare male in matematica
    to be bad at maths

also: andarsene verbo pronominale

  • 2 (sparire) See examples:ecco che se ne vanno le mie possibilità di vittoria!
    there go my chances of winning!
    questo raffreddore, mal di testa non vuole andare
    this cold, headache just won't go away

also: andarne verbo impersonale

  • (essere in gioco) See examples:ne va della mia reputazione
    my reputation is at stake
    ne va della tua salute
    your health is at stake, you're putting your health at risk

Idioms

ma va' là!

andiamo!

(dai, muoviamoci)
let's go!
(su, suvvia)
come on!

comunque vada

vada come vada

whatever!

come va la vita?

how's life (treating you)?

va bene

va da sé

it goes without saying

così va il mondo

that's how it goes! that's the way it goes! that's the way the cookie crumbles
[informale]

per questa volta vada

I'll let you off this time

va' a quel paese

drop dead! get lost!

va' al diavolo! o all'inferno!

[informale]
go to the devil o to hell!

va' a farti fottere!

[volgare]

andare a letto con qualcuno

to go to bed o mess around o sleep with somebody

andare in bianco

not to score

o la va o la spacca!

sink or swim! do or die!

andare per le lunghe

andare fuori di testa

to go bananas, to flip (out), to freak (out)

andare dentro

[eufemistico]
to go to the nick, to go down
(British English)

andare a Canossa

to eat humble pie

andare per il sottile

to split hairs

andare in porto

to come off, to go through

non andare per il sottile

to be indiscriminate

non sei andato molto per il sottile!

andare all'altro mondo

to go west, to peg out
[informale]

tanto va la gatta al lardo che ci lascia lo zampino

dimmi con chi vai e ti dirò chi sei

[proverbio]
you can tell a man by the company he keeps

chi va piano va sano e va lontano

[proverbio]
slow and steady wins the race

Share this entry

 

There are 2 main translations of andare in English:

Share this entry

andare 2
Pronunciation: / anˈdare /

nome maschile

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day coiffeur
    Pronunciation: kwɑːˈfəː
    noun
    a hairdresser