Share this entry

Pronunciation: / butˈtare /

Translation of buttare in English:

verbo transitivo

  • 2 (sbarazzarsi) See examples:buttare (via)
    to throw away o out, to toss out
    (cose vecchie, rifiuti)
    to clear o toss out
    (vestiti usati, giornali)
    buttare qualcosa nell'immondizia
    to throw something in the bin
    (British English)
    in the garbage
    (American English)
    è ormai da buttare (via) non è da buttar via! [figurato]
    it's not to be sneezed at
  • 4 (far cadere) See examples:buttare (giù) qualcosa dalla finestra
    to throw something out of the window
    buttare qualcuno (giù) dalla scala, da un ponte, in un precipizio
    to throw somebody down a staircase, off a bridge, in o down a crevice
  • 8
    also: buttare fuori
    (allontanare, espellere)
    to throw out, to fling out, to eject
    (importuno, intruso)
    to throw out, to kick out, to sack
    [informale] [informale] (dipendente)
    (monete, carta)
    buttare fuori qualcuno
    to throw o toss somebody out
    da of
    buttare fuori di casa
    to put out o dishouse
    (mettere alla porta)
    to turn out into the street
    (coniuge, figli, amante)
    buttare fuori qualcuno di peso
    to throw somebody out bodily
    buttare fuori qualcuno a calci in culo
    to give somebody the bum's rush
    farsi buttare fuori [informale]
    to get thrown out
    farsi buttare fuori da scuola
    to manage to be thrown out of school

verbo intransitivo (aus. avere)

also: buttarsi verbo pronominale

  • 1 (gettarsi)
    to throw oneself
    -rsi sul letto, su una sedia
    to throw oneself onto o to fall into bed, a chair
    -rsi (giù) da un palazzo, dalla finestra, sotto un treno, nel fiume
    to throw oneself off a building, out of the window, in front of a train, into the river
    -rsi (giù) da un ponte
    to fling oneself off a bridge
    -rsi (giù) dalla finestra
    to throw oneself o jump out of the window
    -rsi in acqua
    to go for a dip, to jump into the water
    -rsi addosso a qualcuno
    to thrust oneself on(to) somebody
    -rsi al collo di qualcuno
    to fall on somebody's neck
    -rsi ai piedi di qualcuno
    to throw oneself o fall at somebody's feet
  • 5 (indossare) See examples:-rsi una sciarpa sulle spalle
    to fling o sling a scarf around one's shoulders
  • 9
    also: buttarsi via
    to throw oneself away, to cheapen oneself
    con qualcuno on somebody
    non ti buttare via così
    don't sell yourself short


buttare la pasta

to put the pasta (into the boiling water)

buttare qualcosa in faccia a qualcuno

to throw something into somebody's teeth, to cast something up at somebody

buttare all'aria

(documenti, lenzuola)
to rummage about o around
(casa, stanza, ufficio)

buttare a mare qualcosa

to throw something out the window

-rsi nella mischia

to join the fray, to get into a fight

-rsi nel fuoco per qualcuno

to go through fire and water for somebody

buttare un occhio su

to cast a glance o look at

buttare uno sguardo su qualcosa

to cast one's eyes over something

buttare, -rsi alle spalle

to leave behind, to turn one's back on
(preoccupazioni, passato)

buttare al vento

[informale] (patrimonio)

buttare (le) perle ai porci

to cast pearls before swine

buttare via il bambino con l'acqua sporca

to throw the baby out with the bathwater

Share this entry


What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources


    Next Score:
    Word of the day exemplum
    Pronunciation: ɪɡˈzɛmpləm
    an example or model...