Share this entry

chiedere

Translation of chiedere in English:

verbo transitivo

  • 1
    (per avere) to ask for
    (supplicando) to beg (denaro, permesso, favore)
    to beg for (aiuto)
    chiedere il conto
    to ask for the bill
    chiedere le dimissioni di qualcuno
    to ask for somebody's resignation
    chiedere la parola
    to ask for permission to speak
    chiedere dei soldi a qualcuno
    to ask somebody for money
    chiedere rinforzi (Militare)
    to ask for reinforcements [figurato]
    to ask for support
    chiedere l'autorizzazione o il permesso a qualcuno
    to ask somebody's permission di (per fare to do)
    chiedere consiglio a qualcuno
    to ask somebody's advice
    chiedere il rinvio, l'annullamento della riunione o chiedere che la riunione sia rinviata, annullata
    to request that the meeting be postponed, cancelled
    chiedere asilo politico
    to apply for political asylum
    chiedere la liberazione, la condanna di qualcuno
    to call for somebody's release, conviction
    chiedere la mano di qualcuno
    to ask for somebody's hand
    chiedere in sposa
    to propose to somebody
    chiedere scusa a qualcuno
    to apologize to somebody
    chiedo scusa!
    (per ottenere l'attenzione) excuse me!
    (per scusarsi) I'm sorry
    chiedo scusa, come ha detto? ha chiesto che tutti assistessero alla riunione
    he asked everybody to attend the meeting
    chiedono un prolungamento delle trattative chiedere che il lavoro sia portato a termine
    to ask for the work to be completed
    chiedere a qualcuno di fare
    to ask somebody to do
    chiedere di incontrare qualcuno
    to ask to meet somebody
    ha chiesto di restare, di uscire
    he asked if he could stay, leave
    te lo chiedo per favore, puoi stare zitto?
    would you please be quiet?
    chiedete e vi sarà dato
    ask and you shall receive
  • 3 (con forza, ingiungere)chiedere a qualcuno di fare
    to ask o demand somebody to do
    è stato chiesto agli spettatori di rimanere calmi
    the audience was told to stay calm
    fa' quello che ti si chiede!
    do what you're told!
    il poliziotto mi ha chiesto i documenti
    the policeman asked o demanded to see my papers
    chiedo di sapere la verità
  • 4 (augurarsi, aspettarsi)non chiedeva tanto
    he didn't expect that much
    non chiedo di meglio che partire
    there's nothing I would like better than to leave
    non chiedono di meglio di fare andare a teatro? non chiedo di meglio!
    go to the theatre? I'd love to!
    non chiedeva altro che aiutarmi non chiedo che questo! non chiedo altro!
    that's exactly what I want! I ask for nothing else!
    non bisogna chiedergli troppo
    you mustn't expect o exact too much of him
    è chiedere troppo sta chiedendo un po' troppo
    he's asking a bit too much
    tutto ciò che ti chiedo è di essere leale

verbo intransitivo aus. avere

also: chiedersi verbo pronominale

  • (interrogarsi)
    to ask oneself (ragione, motivo)
    -rsi se
    to wonder o query whether o if
    -rsi perché, come, dove, ciò che, chi
    to be puzzled as to o to wonder why, how, where, what, who
    mi chiedo cosa ne sia di lei, cosa stia cercando
    I wonder what became of her, what she's after
    “credi che l'abbia fatto apposta?”- “me lo chiedo”
    “do you think he did it on purpose?”- “I wonder”
    c'è da -rsi perché la polizia non ne fosse informata
    one might wonder why the police were not informed
    ci si chiede se sia la persona adatta
    there is a question mark about his suitability
    ci si chiede cosa stia tentando di ottenere non ti sei mai chiesto perché?
    have you ever wondered why?

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: