Share this entry
Pronunciation: /ˈkɔrda/

Translation of corda in English:

nome femminile

  • 7dare la corda a un orologio
    to wind up a clock o watch
  • 11 (Aviation)corda alare
    wing chord


tirare troppo la corda

to stretch to the limit, to go too far

non tirare troppo la corda

essere giù di corda

to be on a downer, to be down-in-the-mouth

tagliare la corda

to clear off (British English)
to flake off [informal]
to scarper (British English)

dare corda a qualcuno

to give somebody plenty of rope

quando la corda è troppo tesa si spezza

= if you push a situation too far, something's got to give

mettere la corda al collo a qualcuno

to make somebody eat dirt

avere la corda al collo

to have one's back against the wall

mettersi la corda al collo

to hang oneself with one's own hands

toccare la corda giusta con qualcuno

to touch on something close to somebody's heart, to strike the right note in somebody, to pluck somebody's heartstrings

toccare le -e del sentimento

to pluck somebody's heartstrings

parlare di corda in casa dell'impiccato

= to make a tactless remark

tenere o lasciare sulla corda

to keep somebody dangling o guessing

essere teso come la corda di un violino

to be like a coiled spring


corda dorsale

corda liscia

  • (Sport)
    climbing rope

corda a nodi

  • (Sport)
    knotted (climbing) rope

corde del timpano

  • chorda tympany

corde vocali

  • vocal c(h)ords
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources