Share this entry

fiato
Pronunciation: /ˈfjato/

Translation of fiato in English:

nome maschile

  • 2 (respiro) avere fiato
    (trombettista)
    to have good lungs
    (cantante)
    to have a powerful voice
    (sportivo)
    to have stamina, to be fit
    non avere fiato
    to be short of breath
    (atleta)
    to lack stamina
    avere il fiato grosso o corto
    to be out of o short of breath, to breathe hard o heavily
    avere poco, molto fiato
    to have a lot of stamina, not to have much stamina
    non ho più fiato
    I'm breathless o out of breath
    farsi il fiato
    to exercise one's breathing
    trattenere il fiato
    to hold one's breath (anche figurative)
    to catch one's breath
    tirare il fiato
    to draw breath
    [figurative]
    to breathe
    mozzare o togliere il fiato a qualcuno
    to take somebody's breath away (anche figurative)
    to knock the wind out of somebody
    da mozzare il fiato (bellezza, velocità) lasciare qualcuno senza fiato
    to leave o make somebody breathless (anche figurative)
    (ri)prendere fiato
    to get one's breath o wind back, to recover o catch one's breath
    [figurative]
    to get one's second wind
    per tutta la mattina non ho avuto il tempo di prender fiato [figurative]
    I haven't had a breather all morning
    mi manca o mi sento mancare il fiato
    I am o feel breathless o out of breath
    essere o rimanere senza fiato
    to be out of breath o breathless
    [figurative]
    to be breathless o speechless (per over)
    gridare con quanto fiato si ha in corpo o in gola
    to scream at the top of one's voice o lungs
    bere (tutto) d'un fiato
    to drink (it all) in one swallow o gulp
    dire qualcosa tutto d'un fiato
    to tell something in a single breath
    leggere qualcosa tutto d'un fiato
    to read something in one go o straight through
  • 3 (alito)avere il fiato pesante
    to have bad breath

also: fiati nome maschile plurale

(Music)

Idioms

finché avrò fiato

as long as I have breath in my body, as long as I draw breath, as long as I live

avere o sentire il fiato (di qualcuno) sul collo

to be rushed off one's feet

dar fiato alle trombe

risparmia il fiato!

save your breath!

col fiato sospeso

stare o rimanere col fiato sospeso

to hold one's breath

tenere qualcuno col fiato sospeso

to keep o leave somebody in suspense

sprecare il (proprio) fiato

to waste words o one's breath

( è tutto) fiato sprecato!

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: