Share this entry
Pronunciation: /ˈmettere/

Translation of mettere in English:

verbo transitivo

  • 2 (infilare)mettere le mani in tasca
    to put one's hands in one's pockets
    mettere un chiodo nel muro
    to drive a nail in(to) the wall
  • 4 (porre in una situazione, in uno stato)mettere qualcuno in una situazione imbarazzante
    to put somebody in an embarrassing situation
    mettere qualcuno di buonumore, di cattivo umore
    to put somebody in a good, bad mood
    mettere qualcuno contro qualcuno altro
    to play somebody off against somebody
    mettere qualcuno a dieta
    to put somebody on a diet
    mettere al mondo qualcuno
    to give birth to somebody
    mettere a morte
    to put to death
    mettere a posto qualcosa
    (in ordine) to put something away
    (aggiustare) to put o set something right, to fix something
    mettere alla prova
    to put to the test
    mettere in dubbio mettere in evidenza o in luce mettere in fuga qualcuno
    to put somebody to flight
    mettere in guardia qualcuno
    to warn somebody, to put somebody on their guard (contro qualcosa about, against something)
    mettere in libertà
    to set free
    mettere in mostra (esporre)
    to display, to exhibit (oggetto, quadro)
    (ostentare) to flaunt, to show off (ricchezza)
    mettere in moto
    to start (auto)
    to get [something] off the ground, underway (processo, progetto)
    mettere in prigione
    to put in prison, to imprison
    mettere qualcosa in vendita
    to put something up o offer something for sale
    mettere qualcuno a proprio agio
    to put somebody at ease o at their ease
    mettere qualcuno fuori combattimento
    to put somebody out of action
    mettere a repentaglio qualcuno, qualcosa
    to put somebody, something in jeopardy
    mettere a repentaglio la propria vita
    to put one's life at risk, to risk one's life
  • 13 (destinare, assegnare)sono stati messi alla direzione dell'impresa
    they've been put in charge of the company
  • 17 [informal] (fare pagare)a quanto mette le patate?
    what price have you put on the potatoes? what are you asking for potatoes?
    non posso metterglielo a meno di così
    I can't let you have it for less than this
  • 18 (imporre)
    to put (on), to impose (tassa)
    mettere una tassa, un dazio su qualcosa
    to put tax, duty on something
  • 20 (azionare)mettere la retromarcia
    to go into reverse, to put the car into reverse
    mettere la seconda
    to shift into second gear (American English)
    hai messo la marcia sbagliata mettere gli anabbaglianti
    to dip one's headlights (British English)
  • 24
    also: mettere su
    (formare)mettere su famiglia
    to start a family
    mettere su casa
    to set up home o house
    (ingrassare) mettere su peso, chili
    to put on weight, kilos
    (aizzare) mettere su qualcuno contro qualcuno
    to play off somebody against somebody
    (sul fornello) mettere su il caffè [informal]
    to put the coffee on
    (aprire) mettere su un negozio
    to set up o start up shop
    mettere su un'impresa
    to build up a business
    (allestire) mettere su uno spettacolo
    to put on o stage a show
  • 25
    also: mettere sotto
    mettere sotto qualcuno (investire)
    to run over o down somebody
    (fare lavorare) to work somebody hard, to keep somebody on the trot [informal]

verbo intransitivo aus. avere

  • 2 (sboccare)l'uscio mette sul cortile
    the outside door gives onto o leads to the courtyard
  • 3 [informal] (regolare)mettere sul terzo (canale)
    to switch to channel 3

also: mettersi verbo pronominale

  • 1 (collocarsi in un luogo, una posizione)
    to put oneself
    -rsi in un angolo
    to place oneself in a corner
    -rsi in piedi
    to stand up
    -rsi lungo disteso
    to lie flat
    -rsi in ginocchio
    to go o get down on one's knees, to kneel
    -rsi a letto
    to go to bed, to take to one's bed
    mettiti seduto
    sit down there
    non sapere dove -rsi -rsi a tavola
    to sit down to dinner o to a meal
  • 2 (infilarsi)-rsi le mani in tasca
    to put one's hands in one's pockets
    -rsi una caramella in bocca
    to pop a sweet in(to) one's mouth
    -rsi le dita nel naso
    to pick one's nose, to poke one's finger up one's nose
  • 4 [informal] (vestirsi in un certo modo)-rsi in pigiama
    to get into one's pyjamas
    -rsi in nero
    to dress in black
    ci siamo messi in maschera
    we put on o wore fancy dress
  • 5 (cominciare)-rsi a studiare inglese, a giocare a tennis
    to take up English, tennis
    -rsi a prendere dei sonniferi
    to start taking sleeping pills
    -rsi al lavoro
    to go to o set to o get to work
    -rsi a bere
    to take to the bottle
    si è messo a fumare
    he's taken to o started smoking
    -rsi a cantare
    to burst into song, to burst out singing
    -rsi a correre
    to break into a run
  • 6 (seguito da verbo impersonale)si è messo a nevicare
    it started to snow o snowing
    si è messo a piovere
    it began to rain
    sta per -rsi a piovere
    it's going o about to start to rain
    si è messo a far freddo
    it's getting cold
  • 7 (porsi in una situazione, in uno stato)-rsi dalla parte del torto
    to put oneself in the wrong
    -rsi nei guai
    to get into trouble
    -rsi in agitazione
    to get oneself into a state
    -rsi a proprio agio
    to make oneself comfortable
    -rsi a dieta
    to go on a diet
    -rsi in salvo
    to flee to safety
    -rsi contro qualcuno
    to set oneself against somebody
    -rsi qualcuno contro (inimicarsi)
    to make an enemy of somebody, to get on the wrong side of somebody
  • 8 [informal]-rsi insieme
    (soci, amici)
    to team up
    to pair off
    -rsi in società con qualcuno
    to go into partnership with somebody
  • 9 (partire)-rsi in cammino
    to hit the road [informal]
    to take (to) the road
    -rsi in viaggio
    to go o set out on a journey


mettere qualcuno in croce

to put somebody through it

mettere dentro qualcuno

to put away somebody, to put somebody inside (British English)

metterla giù dura

not give no quarter

mettere un'idea in testa a qualcuno

to put an idea into somebody's head

mettere qualcuno alla porta

to show somebody the door

come la mettiamo?

(di fronte a difficoltà) so where do we go from here?
(per chiedere una spiegazione) what have you got to say for yourself?

-rsi sotto


mettere giudizio, cervello

to get wise, to come to one's senses

mettere le cose a posto

to put things straight

mettere a posto qualcuno

(dare una lezione)
to put somebody in their place

lo metto a posto io!

I'll soon fix him!

mettere da parte

(risparmiare) to put aside o away, to save (soldi)
(accantonare) to cast aside, to put aside, to set aside (problemi, dubbi, preoccupazioni)

mettere in atto un progetto

to put a plan into action, to execute a plan

mettere in atto una minaccia

to carry out o follow through a threat

mettere mano a qualcosa

to lay hands on something

mettere mano al portafoglio

to put one's hand in one's pocket

metterci una pietra sopra

to let bygones be bygones
Share this entry

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Subscribe to remove adverts and access premium resources