There are 2 main translations of passare in English:

Share this entry

passare 1

Pronunciation: / pasˈsare /

verbo transitivo

  • 1 (attraversare)
    to go past, to go across, to get across, to get over, to pass, to cross
    (fiume, ponte)
    passare la dogana
    to go o get through customs
    riuscire a passare la frontiera
    to slip over o across the border
    passato il semaforo, giri a destra
    turn right after the lights
  • 15 (comunicare, trasmettere) See examples:passare un ordine (Commercio)
    to place an order
  • 16 (Radiofonia, Televisione)passo! passo e chiudo!
    over and out!
    passiamo ora la linea ai nostri studi di Roma
    now over to our Rome studios

verbo intransitivo (aus. essere)

  • 14 (finire) See examples:mi è passata la voglia di giocare
    I don't feel like playing any more
    fare passare la voglia di sorridere a qualcuno
    to wipe the smile off somebody's face
    ti passerà la voglia di ridere
  • 17 (chiudere un occhio) See examples:lasciare passare
    to let it pass
    passare sopra a
    (comportamento, errore)
    passi per i giovani, ma …
    that's all right for young people but …
    per questa volta passi
    I'll let you off, I'll turn a blind eye this time, this time I'll let it go

also: passarsi verbo pronominale

  • 2 (reciprocamente) See examples:-rsi documenti
    to exchange documents
    -rsi la palla
    to throw a ball around

Idioms

passare il Rubicone

to cross the Rubicon

passare parola

to spread o pass the word

passare da un estremo all'altro

to go from pole to pole o from one extreme to the other

temo di dover passare la mano

I'm afraid I must pass on that

passare in secondo piano

to take second place

passare qualcosa sotto silenzio

to leave something unsaid

passare di moda

passare qualcosa al setaccio o al vaglio

to put something through a sieve

come te la passi?

how are things, how are you getting along?

passarsela bene

to be well off

passarsela male

to have a hard o bad time, to go through the o jump through hoops

non mi passa più!

there's no end to it!

passarla liscia

to get away with

farla passare liscia a qualcuno

to let somebody off the hook

non pensare di passarla liscia!

passare a miglior vita

[eufemistico]

passare qualcuno a fil di spada

to put somebody to the sword

accontentarsi di o prendere o mangiare quel che passa il convento

to take pot luck (for meal), to take the rough with the smooth

Share this entry

 

There are 2 main translations of passare in English:

Share this entry

passare 2
Pronunciation: / pasˈsare /

nome maschile

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score:
    Word of the day whippersnapper
    Pronunciation: ˈwɪpəsnapə
    noun
    a young, inexperienced person considered presumptuous or overconfident...