Share this entry

tanto
Pronunciation: /ˈtanto/
Tanto può essere principalmente usato come aggettivo, pronome o avverbio. - Come aggettivo e come pronome, si traduce con much davanti o al posto di nomi non numerabili ( tanto vino = much wine; tanto denaro = much money; ne hai bevuto tanto? = have you drunk much (of it)?) e many davanti o al posto di sostantivi plurali ( tanti nemici = many enemies; ce ne sono tanti = there are many (of them)). Si noti che much e many sono preferibilmente usati in frasi negative e interrogative, mentre in frasi affermative sono spesso sostituiti da a lot (of), lots (of) (d'uso colloquiale, davanti a nomi numerabili plurali), plenty (of), a great deal (of): tante persone = a lot of people; guadagno tanto = I earn a lot. - Come avverbio, tanto si usa dopo un verbo, e in tal caso si traduce very much o a lot in frase affermativa e much in frase negativa e interrogativa ( spero tanto che… = I hope very much that…; ho studiato tanto = I studied a lot; non bevo mai tanto = I never drink much; ha bevuto tanto? = did he drink much?); quando precede un altro avverbio o un aggettivo, si traduce con so o such ( è tanto veloce che… = he is so fast that…; è una studentessa tanto intelligente! = she's such an intelligent student!), ma se tale avverbio o aggettivo è al comparativo, tanto si rende con much ( tanto più presto = much sooner; tanto più veloce = much faster). - Per gli altri usi di tanto e gli esempi relativi, si veda la voce qui sotto.

aggettivo indefinito

  • 2 (una gran quantità di)avere -i soldi
    to have lots o plenty of o a great deal of money
    non ho -i soldi
    I don't have much money
    c'è ancora tanto tempo
    there's still plenty of time
    dopo tanto tempo
    after a long time
    tanto tempo fa abbiamo fatto -a strada
    we've gone a long way
    -i anni fa
    many years ago
    -i auguri di buon compleanno!
    best wishes on your birthday!
    -e grazie!
    thank you very much!
    -i saluti
    best regards
  • 3 (molto, intenso)con -a cura, pazienza
    with much o great care, patience
    ho -a sete, fame, paura
    I'm very thirsty, hungry, scared
    ha -a voglia di partire
    he can't wait to leave
    la tua visita mi ha fatto tanto piacere
    your visit really pleased me
    dopo tanto cercare l'ho finalmente trovato
    after much research I've finally found it
  • 4 (con valore consecutivo)c'era (così) -a gente che mi sono perso
    there were so many people that I got lost
    c'era (così) tanto traffico che sono arrivato in ritardo
    there was so much traffic (that) I arrived late
    c'erano (così) -e cose da non sapere quale scegliere
    there were so many things one didn't know which one to choose
  • 5 (in comparativi di uguaglianza)non ho tanto denaro quanto te
    I haven't got as much money as you (have)
  • 6 (tot)ogni -i anni
    every so many years
    ogni -i chilometri
    every so many kilometers
  • 7 (altrettanto)-e teste, -e opinioni
    there are as many opinions as there are people

pronome indefinito

  • 2 (gran numero)tra questi dolci, -i mi tentano
    among these sweets, many are tempting
    -i dei luoghi che abbiamo visitato
    many of the places we visited
  • 3 (molte persone)-i di loro
    many of them
    -i sono pensionati
    many (of them) are pensioners
    siamo in -i
    there are many of us
  • 4 (quantità specifica)è tanto così più alto di te
    he's this much taller than you
  • 5 (molto tempo)rimarremo qui (per) tanto
    we will be staying here for a long time
    aspetti da tanto?
    have you been waiting long?
    metterci tanto
    to be long
    non ci metterò tanto
    I won't be long
    è da tanto che non ci vediamo
  • 6 (molta distanza)non c'è tanto da qui (fino) alla stazione
    it's not very far from here to the station
  • 7 (una gran cosa)è già tanto se non ci sbatte fuori
    we'll be lucky if he doesn't throw us out
    è già tanto che sia venuta
    it's already saying a lot that she came
    è tanto per la sua età
    it's a lot for his age
  • 8
    also: tanto quanto
    aggiungi il brodo, tanto quanto basta per coprire la carne
    add enough broth to cover the meat

avverbio

  • 1 (con un verbo)lavora, parla tanto
    he works, talks much o a lot
    perché mangi (così) tanto?
    why do you eat so much?
    fare tanto per aiutare qualcuno
    to do a lot to help somebody
    l'Austria non mi attira tanto
    Austria doesn't really appeal me
    cos'hai da piangere tanto?
    why are you crying so much?
    perché te la prendi tanto?
    why do you care so much?
    senza pensarci tanto
    without thinking so much about it
  • 2 (con un avverbio)sto tanto bene qui
    I feel so good in here
    tanto lontano da qui
    so far away from here
    tanto rapidamente
    very quickly
    così tanto
  • 4 (con comparativi)è tanto più alta di lui
    she's much taller than him
    tanto più presto
    much sooner
  • 7
    also: tanto… quanto
    (in proposizione comparativa)è tanto bello quanto interessante
    it's as beautiful as interesting
    non studia tanto quanto dovrebbe
    he doesn't study so much as he ought to
    ho pagato tanto quanto lei (sia…sia) l'ho spiegato tanto a lei quanto a lui
    I explained it both to her and to him
  • 8
    also: non tanto… quanto
    lo dico non tanto per me quanto per te
    I'm not saying it for my benefit but for yours
  • 9
    also: tanto… che, tanto… da
    sono tanto stanca che vado a dormire
    I'm so tired that I'm going to sleep
    ha mangiato tanto da sentirsi male
    he ate so much that he felt sick
    essere tanto fortunato da fare
    to be lucky enough to do
  • 10
    also: quanto più… tanto più
    quanto più si invecchia, tanto più si diventa saggi
    the older you grow, the wiser you get
    quanto più si studia, tanto più ci si accorge di non sapere abbastanza
    the more you study, the more you realize you don't know enough
  • 11
    also: tanto più… tanto meno
    tanto più lo conosco, tanto meno lo capisco
    the more I know him, the less I understand him
  • 12
    also: tanto meno
    era troppo malata per stare in piedi, tanto meno per camminare
    she was too ill to stand, let alone walk
    non l'ho mai visto, né tanto meno gli ho parlato
    I've never seen him, much less spoken to him
    nessuno può andarsene, tanto meno lui
    nobody can leave, least of all him
  • 13
    also: tanto per
    tanto per cambiare tanto per cominciare
    to begin with, for a start
    tanto per parlare o per dire
    just to say something
    tanto per fare
    just for the sake of doing something
    tanto per sapere
    out of curiosity
    tanto per sapere, l'hai fatto veramente?
    just for the record, did you really do it?
  • 14
    also: tant'è
    ho provato a dirglielo, ma tant'è
    I tried to tell him, but what's the good?
    stanotte non ho dormito bene, tant'è che oggi sono stanco
    tonight I didn't sleep well and so today I feel tired

nome maschile invariabile

  • 1 (tot)un tanto al mese
    so much a month
    un tanto percento
    x per cent, a percentage
    essere pagato un tanto a pagina
    to be paid so much a page
    un tanto alla o per volta
    so much at the time
    sono pronti a pagare un tanto a veicolo
    they're willing to pay so much per vehicle

congiunzione

  • prendilo pure, tanto non mi serve
    take it, I don't need it
    tanto è lo stesso
    it makes no difference
    tanto, chi vuole lavorare qui?
    who wants to work here, anyway?
    è inutile, tanto non sta a sentire!
    it's no use, he won't listen!

Idioms

tanto peggio!

(so) much the worse! too bad!

tanto meglio (così)

(so) much the better

tanto meglio per te

good for you

quanto prima, tanto meglio

tanto di guadagnato

non lo credevo capace di tanto

I didn't think he would go that far

non sono mai arrivato a tanto

I've never done such things

tanto (mi) basta! né tanto né poco

it's enough (for me)!
not at all

quel tanto che basta per…

enough to…

se tanto mi dà tanto… non farla tanto lunga! tanto più che…

if this is the result…, if that's what I get…
don't act it out!

tanto ha detto e tanto ha fatto che…

he insisted o pestered so much that…

se fai tanto di muoverti…

if you so much as dare to move…

una volta tanto

just for once o once and for all

prenderne -e

to be beaten up o to get a lot of smacks

fare tanto di cappello a qualcuno

to take one's hat off to somebody

Share this entry

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

QUIZ


    Next Score: