There are 3 translations of A in English:

A

a

f (plural aes)

/ read asa/

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day torta
f
pie …
Cultural fact of the day

Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.

There are 3 translations of A in English:

A

m

[Medicina/Medicine]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day torta
f
pie …
Cultural fact of the day

Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.

There are 3 translations of A in English:

a

prep

La preposición a suele emplearse precedida de ciertos verbos como empezar, ir, oler, sonar etc, en cuyo caso ver bajo el respectivo verbo. No se traduce cuando introduce el complemento directo de persona (ser humano, pronombres personales que lo representan como quien, alguien, etc) o un nombre con un objeto o animal personalizado: amo a mi patria = I love my country, pasear al perro = to walk the dog. En los casos en que precede al artículo definido el para formar la contracción al, ver bajo la siguiente entrada, donde también se encontrarán otros ejemplos y usos de a.

  • 2 (en relaciones de tiempo) 2.1 (señalando hora, momento, fecha) at abren a las ocho they open at eight o'clock ¿a qué hora vengo? what time shall I come? a eso de las dos at around o/or about two o'clock a la hora del almuerzo at lunchtime a mediados de abril in mid-April hoy estamos a 20 it's the 20th today al día siguiente the next o/or following day empezó a hablar a los diez meses he started talking when he was ten months old o/or at ten months llegó a la mañana/noche (Río de la Plata/River Plate area) he arrived in the morning/at night 2.2al + infinitivo/infinitive se cayó al bajar del autobús she fell as she was getting off the bus al verlo me di cuenta de que ya no lo quería when I saw him o/or on seeing him, I realized that I no longer loved him al salir de la estación torcí a la izquierda I turned left out of the station 2.3 (indicando distancia en el tiempo) a escasos minutos de su llegada (después) just a few minutes after she arrived (antes) just a few minutes before she arrived trabajan de lunes a viernes/de una a cinco they work (from) Monday to Friday/from one to five a los diez minutos del primer tiempo ten minutes into the first half o/or after ten minutes of the first half estaré en París de martes a jueves I'll be in Paris from Tuesday until Thursday, I'll be in Paris Tuesday through Thursday (inglés norteamericano/American English)
  • 3 (en relaciones de proporción, equivalencia) tres veces al día/a la semana three times a day/a week sale a 2.000 euros por cabeza it works out at 2,000 euros per person iban a 100 kilómetros por hora they were going (at) 100 kilometers per hour nos ganaron cinco a tres they beat us by five points to three, they beat us five three o/or (inglés norteamericano/American English) five to three
  • 4 (indicando modo, estilo) fuimos a pie/a caballo we walked/rode, we went on foot/on horseback pollo al horno/a la brasa roast/barbecued chicken un peinado a lo Rodolfo Valentino a Rudolph Valentino hairstyle a crédito on credit ilustraciones a todo color full-color illustrations una tela a rayas a piece of striped material
  • 5 (en complementos verbales) 5.1 (introduciendo el complemento directo de persona) ¿viste a José? did you see José? la policía está buscando al asesino the police are looking for the murderer no he leído a Freud I haven't read (any) Freud the personal a is only used when a specific person or persons are involved busca una secretaria bilingüe he's looking for a bilingual secretary 5.2 (introduciendo el complemento indirecto) le escribió una carta a su padre he wrote a letter to his father, he wrote his father a letter dáselo/dáselos a ella give it/them to her les enseña inglés a mis hijos she teaches my children English suave al tacto soft to the touch agradable al oído pleasing to the ear 5.3 (indicando procedencia) se lo compré a una gitana I bought it from o/or [familiar/colloquial] off a gipsy
  • 6 6.1 (en complementos de finalidad) to enséñale a nadar teach him to swim fue a preguntar he went to aska que + subjuntivo/subjunctive los instó a que participaran he urged them to take part voy a ir a que me hagan un chequeo I'm going to go and have a checkup 6.2 [familiar/colloquial] (para) ¿a qué tanta ceremonia? what's all the fuss for? ¿a qué le fuiste a decir eso? what did you go and tell him that for? 6.3a por (España/Spain) [familiar/colloquial], bajo a por pan I'm going down to get some bread o/or for some bread [familiar/colloquial] ¿quién va a ir a por los niños? who's going to fetch o/or get the children? ¡a por ello! go for it!
  • 7 (señalando una acción que ha de realizarse)a + infinitivo/infinitive los puntos a tratar en la reunión de mañana the points to be discussed at tomorrow's meeting es una idea a tener en cuenta it's an idea to bear in mind o/or that should be borne in mind total a pagar total payable horario a convenir hours to be arranged
  • 8 8.1 (en órdenes) ¡a la cama, niños! off to bed, children! ¡a callar! shut up! [familiar/colloquial] vamos ¡a trabajar! come on, let's get some work done! 8.2 (con valor condicional)a + infinitivo/infinitive a decir verdad to tell you the truth a juzgar por lo que tú dices judging from what you say 8.3 [familiar/colloquial] (en cuanto a) a tozudo no hay quien le gane when it comes to being stubborn there's nobody like him 8.4 (indicando causa) a petición del interesado [formal] at the request of the interested partyal + infinitivo/infinitive al no saber idiomas está en desventaja as he doesn't speak any languages he is at a disadvantage, he's at a disadvantage not speaking any languages 8.5 (expresando desafío) ¿a que no sabes qué nota me puso? you'll never guess what mark she gave me! tú no te atreverías — ¿a que sí? you wouldn't dare — do you want to o/or a bet? [familiar/colloquial] ¡a que no puedes! bet you can't! [familiar/colloquial]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day torta
f
pie …
Cultural fact of the day

Most first names in Spanish-speaking countries are those of saints. A person's santo, (also known as onomástico in Latin America and onomástica in Spain) is the saint's day of the saint that they are named for. Children were once usually named for the saint whose day they were born on, but this is less common now.