Share this entry

Share this page

acercar

Translation of acercar in English:

verbo transitivo/transitive verb

  • 1 1.1 (aproximar) acerca la lámpara un poco más bring the lamp a little closer o/or nearer intentaron acercar la mesa a la puerta they tried to move ( o pull etc) the table closer o nearer to the door acercó la silla a la mesa she drew her chair up to the table acercó las manos al fuego he held his hands closer to the fire ¿puedes acercarme ese libro? can you pass o/or give me that book? 1.2 (unir) [posturas/países] to bring … closer su primer hijo los acercó mucho their first child brought them much closer together
  • 2 (llevar) mi madre nos acercó a la parada my mother gave us a lift to o/or dropped us at the bus stop ¿te acerco a la estación? do you want a lift to o/or can I give you a lift to the station? esta tarde te acerco los libros I'll bring the books round this afternoon

verbo pronominal/pronominal verb (acercarse)

  • 1 1.1 (aproximarse) to approach, to come/go/get closer o/or nearer acércate más (acercándose al hablante) come closer o/or nearer (alejándose del hablante) go o get closer o nearer ¡no te acerques! keep away!, don't come/go any closer o/or nearer! acercarse a algo/algn to approach sth/sb, to come/go/get closer to sth/sb según nos acercábamos a la ciudad as we got closer to o/or approached the city, as we drew near to the city no te acerques tanto al micrófono don't get so close to the microphone se le acercaron dos policías two policemen came up to o/or approached him se están acercando a una solución they are getting close to o/or edging towards a solution 1.2 [amigos/países] to draw o/or come closer together 1.3 [hora/momento] to draw near, approach se acercaba la fecha de su partida the day of her departure was drawing near o/or approaching ahora que se acercan las Navidades now that Christmas is coming
    In Other Dictionaries
    Translate draw near into Italian
  • 2 (ir, pasar) acércate una tarde a tomar café come around for coffee some afternoon ya que estaba en Londres me acerqué a la oficina a saludarlo as I was in London I went round to his office o/or (inglés norteamericano/American English) I dropped by his office to say hello
  • 3 [postura/ideas] (asemejarse)acercarse a algo to lean o/or tend toward(s) sth

Share this entry

Share this page

 

What do you find interesting about this word or phrase?

Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day tecito
m
tea …
Cultural fact of the day

The current Spanish Constitution (Constitución Española) was approved in the Cortes Generales in December 1978. It describes Spain as a parliamentary monarchy, gives sovereign power to the people through universal suffrage, recognizes the plurality of religions, and transfers responsibility for defense from the armed forces to the government. The Constitution was generally well received, except in the Basque Country, whose desire for independence it did not satisfy. It is considered to have facilitated the successful transition from dictatorship to democracy.