Translation of altura in English:



  • 2 (indicando posición) height pon los dos cuadros a la misma altura put the two pictures level with each other o/or at the same height el tableado nace a la altura de las caderas the pleats begin at the hips, it's pleated from the hips quiero pintar la pared hasta esta altura I want to paint the wall up to here tiene una cicatriz a la altura de la sien he has a scar on his temple a la altura de los ojos at eye level cayó de or desde una altura de 20 metros he fell from a height of 20 meters a la altura del betún or (Río de la Plata/River Plate area) de un felpudo or (Chile) del unto [familiar/colloquial], nos dejaste a la altura del betún you made us look really bad no contestó ni una pregunta, quedó a la altura de un felpudo he couldn't answer a single question, he looked really stupid estar/ponerse a la altura de algo/algn, lo que permitirá ponernos a la altura de los países más avanzados which will enable us to put ourselves on a par with the most developed countries supo estar a la altura de las circunstancias he managed to rise to the occasion no estuvo a la altura de lo que se esperaba he didn't live up to their expectations no está a la altura de su predecesor he doesn't match up to his predecessor si le contestas con palabrotas te estás poniendo a su altura by swearing at her you're just lowering yourself o/or sinking to her level no llegarle a algn a la altura del tobillo [familiar/colloquial], ese no te llega a la altura del tobillo he can't compare to you, he isn't a patch on you (inglés británico/British English) [familiar/colloquial]
  • 4 (dignidad) se lo dijo con mucha altura she told him in a very dignified manner reaccionó con mucha altura he reacted with great dignity
  • 5 (en sentido horizontal) 5.1 (en una calle) ¿a qué altura de Serrano vive? how far up o/or along Serrano do you live? cuando la procesión llegó a la altura del Ayuntamiento when the procession reached City Hall viven a la altura de la Plaza de Colón they live up by Plaza de Colón 5.2 (latitud) situada en el Adriático, a la altura de Florencia situated on the Adriatic, on the same latitude as Florence o/or [familiar/colloquial] as far up/down as Florence
  • 6 (en sentido temporal) a estas/esas alturas, a estas alturas ya deberías haber aprendido cómo se hace you should have learned how to do it by now ¡a estas alturas me vienes con esas preguntas! it's a bit late to be asking questions like that now! a estas alturas ya nadie se escandaliza por esas cosas nobody is shocked by that kind of thing anymore a estas alturas ya deben haber llegado they should have arrived by now o/or by this time a estas alturas del año this late on in the year, so late on in the year a estas alturas de la campaña electoral ya no pueden dar marcha atrás sobre eso they can't go back on that at this (late) stage of the election campaign a esas alturas ya había perdido las esperanzas by that stage he had already lost all hope a estas alturas del partido [familiar/colloquial] by now, at this stage of the game [familiar/colloquial]

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day moto
motorcycle …
Cultural fact of the day

The variety of catalán spoken in the Balearic Islands is called mallorquín. Some people regard it as a separate language from Catalan, which enjoys official status, but it is not officially recognized as such.