Translation of apuntar in English:



  • 1 1.1 (tomar nota de) to make a note of, note down apunta todo lo que tienes que comprar make a note of o note down o jot down everything you have to buy apunta en una libreta todo lo que ha hecho en el día he notes down o writes down in a notebook everything he's done during the day, he makes a note of everything he's done during the day in a notebook tengo que apuntar tu dirección I must make a note of your address, I must write down your address apúntelo en mi cuenta put it on my account apunta todo porque tiene muy mala memoria he writes everything down because he has a terrible memory
    In Other Dictionaries
    Translate make a note of into Italian
    1.2 (en un curso) to enroll*, put … down; (para una excursión, actividad) to put … down quiero apuntar a la niña a or en clases de inglés I want to put my daughter's name down for o enroll my daughter for English classes apúntame para el sábado put me down for Saturday
    In Other Dictionaries
    Definition of enroll in:
  • 3 (señalar, indicar) to point at no la apuntes con el dedo don't point (your finger) at her apuntó con el dedo dónde estaba el error he pointed (with his finger) to where the mistake was, he pointed (his finger) to where the mistake was apuntó con una regla el lugar exacto en el mapa he used a ruler to point to o indicate the exact spot on the map
    In Other Dictionaries
    Definition of point at in:
  • 4 (afirmar, señalar) to point out el presidente apuntó la necesidad de un cambio radical the president pointed out the need o pointed to the need for a radical change apuntó que no se trataba de obtener privilegios he pointed out that it was not a matter of getting privileges —no solo ocurre en este país —apuntó this isn't the only country where it happens, he pointed out
    In Other Dictionaries
    Definition of point out in:


  • 2 (anotar) apunta, comprar harina, leche, pan … make a note, you need to buy flour, milk, bread … ¿tienes papel y lápiz? pues apunta have you got paper and a pencil? well, take o jot this down

apuntarse v pron

  • 1 1.1 (inscribirse)apuntarse a oren algo me apunté a or en un cursillo de natación I enrolled on o signed up for a swimming course apuntarse al paro (Esp) to register as unemployed, to sign on (BrE) [colloquial/familiar] ¿te vas a apuntar al or en el torneo? are you going to put your name down o put yourself down for the tournament? me apunté para ir a la excursión I put my name o myself down for the outing nos vamos a la discoteca ¿te apuntas? we're going to the disco, do you want to come (along) o (BrE) do you fancy coming? vamos a salir a cenar — oye, yo me apunto we're going out for dinner — oh, I'll come! me voy a tomar un café ¿quién se apunta? I'm going out for a coffee, anyone interested? o anyone want to join me? [colloquial/familiar] 1.2 (obtener, anotarse) [tanto] to score; [victoria] to chalk up, achieve, gain se apuntó un gran éxito con este libro she scored a great hit with this book el jugador que se apuntó el gol de la victoria the player who scored the winning goal
  • 2 (manifestarse) to become evident las tendencias artísticas que ya se apuntaban a finales del siglo pasado the artistic tendencies which were already becoming evident at the end of the last century el festival ha profundizado en una dirección que ya se apuntaba en años anteriores the festival has continued in a direction which was already becoming evident in previous years

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day lavado
wash …
Cultural fact of the day

Did you know that gallego is the language of Galicia, spoken by around 3 million people? It is an official requirement for many official and academic positions, and a compulsory school subject. Galician, a Romance language close to Portuguese, was banned under Franco but with the return to democracy, it became an official language in Galicia beside Castilian. Nowadays there is Galician radio and television, and a considerable amount of publishing. Galician has less social prestige than Catalan and Basque in their homelands. The middle classes have largely opted to use Castilian. See also lenguas cooficiales.