- 1 1.1 (por el suelo) to drag caminaba arrastrando los pies she dragged her feet as she walked vas a ir aunque te tenga que arrastrar you are going even if I have to drag you there 1.2 [remolque/caravana] to tow 1.3 (llevar consigo) el río arrastraba piedras y ramas stones and branches were being swept along by the river la corriente lo arrastraba mar adentro the current was carrying him out to sea 1.4 [sector/mercado] to drag down al desplomarse en la Bolsa arrastró a todo el sector when its stock price collapsed, it dragged down the whole sector no hay que dejarse arrastrar por el pesimismo there's no need to give way to pessimism
- 2 2.1 [problema/enfermedad] viene arrastrando esa tos desde el invierno that cough of hers has been dragging on since the winter, she's had that cough since the winter and she just can't shake it off arrastraron esa deuda muchos años they had that debt hanging over them for many years 2.2 (atraer) to draw está arrastrando mucho público it is drawing big crowds se dejan arrastrar por la moda they are slaves to fashionarrastrar a algn
aalgo las malas compañías lo arrastraron a la delincuencia he was led o drawn into crime by the bad company he kept la miseria lo arrastró a robar poverty drove him to steal 2.3 [familiar/colloquial] [Elec] to use arrastra mucha corriente it uses a lot of power 2.4 [Inf] to drag arrastrar y soltar to drag and drop
- 1 [mantel/cortina] to trail along the ground la gabardina le arrastraba the raincoat was so long on him that it trailed along the ground
arrastrarse v pron
- 1 (por el suelo) [persona] to crawl; [culebra] to slither llegué arrastrándome de cansancio I could hardly put one foot in front of the other by the time I got there se arrastró hasta el teléfono she dragged herself o crawled to the telephone
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
The people who lived between the rivers Amazon and Plate, and their language were the guaraní. The Guarani language is an official language in Paraguay. It is also spoken in parts of Argentina, Bolivia, and Brazil. The Jesuit missionaries in Paraguay wrote Guarani dictionaries and grammars, hymns and catechisms. Guarani acquired a symbolic status in Paraguay during the Chaco War with Bolivia, 1932-35. Today many Paraguayans with hardly any indigenous blood speak Guarani better than Spanish.