Translation of arrimar in English:



  • 1 (acercar) arrima la lámpara para ver mejor if you move ( o bring etc) the lamp nearer you'll be able to see better arrima la silla, estás muy lejos bring your chair closer o (BrE) draw your chair up, you're too far away arrima una silla pull up a chair arrímala más a la puerta pull ( o bring etc) it nearer to the door arrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wall
  • 2 (Méx) [familiar/colloquial] [golpe] le arrimó una santa tranquiza he gave him a real beating o thrashing [colloquial/familiar] me arrimó un codazo he elbowed me

arrimarse v pron

  • 1 (refl) (acercarse) arrímate al fuego para calentarte come up to o come (up) closer to the fire to get warm se arrimó a or contra la pared para dejarlos pasar he moved up against the wall to let them past bailaban muy arrimados they were dancing very closearrimarse a algn to move closer to sb (buscando calor, abrigo) to snuggle up to sb se le fue arrimando poco a poco she gradually edged up to o edged closer to o moved closer to him se le han arrimado muchos desde que heredó esa fortuna he's suddenly acquired a lot of new friends since he inherited that fortune sol
  • 2 2.1 (Méx) [familiar/colloquial] [pareja] nunca se casaron, nomás se arrimaron they never married, they just moved in together o set up house together o [colloquial/familiar] shacked up están arrimados they're living together 2.2 (Ven) [familiar/colloquial] (en casa de algn) se arrimaron en casa de mi abuela they went to live o stay with my grandmother está viviendo arrimado he's living o staying with relatives

Get more from Oxford Dictionaries

Subscribe to remove adverts and access premium resources

Word of the day lavado
wash …
Cultural fact of the day

In the River Plate region of Latin America the word copetín can mean an aperitif or light snack, or a social occasion at which these are consumed, generally before the evening meal.