Translation of arrugar in English:
verbo transitivo/transitive verb
- 1.1 [piel] to wrinkle 1.2 [tela] to wrinkle (inglés norteamericano/American English) to crease (inglés británico/British English) to crumple (inglés británico/British English) ; [papel] to crumple arrugó el sobre y lo tiró she crumpled o/or (inglés británico/British English) screwed up the envelope and threw it away 1.3 [ceño/entrecejo] to knit; [nariz] to wrinkle; [cara] to screw up arrugó el entrecejo he frowned, he knitted his brow
verbo pronominal/pronominal verb (arrugarse)
- 1 1.1 [persona] to grow o/or become wrinkled; [cara/manos] to become wrinkled o/or lined 1.2 (por acción del agua) [piel/manos] to shrivel up, go wrinkled 1.3 [tela] to wrinkle o/or get wrinkled (inglés norteamericano/American English) to crease o/or get creased (inglés británico/British English) ; [papel] to crumple estas sábanas no se arrugan these sheets don't wrinkle o/or crease
- 2 2.1 [familiar/colloquial] (achicarse) to be daunted o/or frightened no se arruga ante los problemas she isn't daunted by problems 2.2 (Chile) [familiar/colloquial] (inmutarse) ni se arruga para mentir he thinks nothing of lying le gritan y ni se arruga they shout at him and he doesn't bat an eyelid [familiar/colloquial]
What do you find interesting about this word or phrase?
Comments that don't adhere to our Community Guidelines may be moderated or removed.
Most popular in the US
Most popular in the UK
Most popular in Canada
Most popular in Australia
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Spain, a gestoría is an office that deals with government agencies on behalf of its clients. It is common practice to use a gestoría to avoid the problems of dealing with Spanish bureaucracy, despite the cost involved.