- 1 (refiriéndose a hechos) 1.1 (+ indicativo) although aunque llegamos tarde conseguimos entradas although o/or even though we got there late we managed to get tickets por lo menos antes se oía; aunque mal, se oía at least before you could hear it, not very well, but you could hear it es simpático, aunque algo tímido he's very likable, if somewhat shy le dije que sí, aunque la verdad es que no tengo ganas de ir I said yes, although o/or though to be quite honest I don't feel like going 1.2 (respondiendo a una objeción) (+ subjuntivo) aunque a ti no te guste, es muy bonito you may not like it, but it's very pretty es millonario, aunque no lo parezca he's a millionaire though he may not look it aunque no lo creas sacó la mejor nota believe it or not she got the best marks
- 2 (refiriéndose a posibilidades, hipótesis) (+ subjuntivo) even if come lo que te sirvan, aunque no te guste eat whatever you're given, even if you don't like it mándales unas flores, aunque sea at least send them some flowers dale aunque más no sea unos pesos (Río de la Plata/River Plate area) at least give him a few pesos
Find clear and straightforward guidance that will help you improve your Spanish grammar, pronunciation, and writing skills...
Paro is the name in Spain for both unemployment and unemployment benefit. The period for which paro can be claimed ranges from three months to a year, depending on how long a person has been working. The amount paid decreases over the period of unemployment.