verbo transitivo/transitive verb
- 1 1.1 (Colombia) (México/Mexico) (Perú/Peru) [pelota/piedra] to throw ¿me avientas las llaves? can you throw me the keys? le aventé un sopapo [familiar/colloquial] I thumped him [familiar/colloquial], I landed a good o/or hefty punch on him [familiar/colloquial] 1.2 (México/Mexico) (empujar) to push, shove [familiar/colloquial]
verbo pronominal/pronominal verb (aventarse)
- 1.1 (México/Mexico) [familiar/colloquial], (atreverse) to dare aventarse
a+ infinitivo/infinitiveto dare to + infinitivo/infinitive1.2 (México/Mexico) [familiar/colloquial] (lograr) se aventaron un partidazo they produced o/or played a tremendous game 1.3 (reflexivo/reflexive) (Colombia) (México/Mexico) (arrojarse, tirarse) to throw oneself se aventó al agua desde el trampolín he dived into the water from the diving board se aventó por la ventana he leaped out of o threw himself out of o hurled himself out of the window
Here is a selection of useful words and phrases you will need in real-life situations while you're visiting Spain and other Spanish-speaking countries...
In Central America and Mexico, the word 'botana' means a small portion of food, olives, peanuts etc, usually served with a drink at parties, bars, or social occasions.